mis padres me enseñaron

Este es el cuarto donde mis padres me enseñaron por primera vez.
This is the room where my parents taught me for the first time.
Este es el sitio donde mis padres me enseñaron por primera vez.
This is the room where my parents taught me for the first time.
Si, mis padres me enseñaron.
Yeah, my parents taught me.
Pero por sobre todo, mis padres me enseñaron a orar y a tener la disposición de servir.
But most of all, my parents taught me to pray and to be willing to serve.
JOSEFINA LÓPEZ: Hubo muchas cosas que mis padres me enseñaron que no vi en televisión, como la dignidad.
There were all these things that my parents showed me that I didn't get to see on television, which was dignity.
Todos los días intento ser mejor persona, ser la persona que mis padres me enseñaron a ser.
I'm... I'm trying every day to be a better man, to be the man that my parents raised me to be.
Cuando era niño, mis padres me enseñaron, en palabras y el ejemplo, utilizar un lenguaje puro, cosa che da adulto sto cercando di inculcare nei miei figli.
As a child, my parents taught me, in words and example, to use a pure language, cosa che da adulto sto cercando di inculcare nei miei figli.
Cuando era niño mis padres me enseñaron que este era la práctica a seguir y he observado desde entonces que la mayoría de las personas nunca maduran como Cristianos hasta que ellos aprenden la lección básica.
As a child my parents' instructed me that this was the practice to follow and I have observed since then that most people never mature as Christians until they learn this basic lesson.
Hemos pasado por crisis muy duras, pero todos los presidentes anteriores levantaron el país; un país que mis padres me enseñaron a amar, donde las cosas no eran fáciles, había que trabajar y esforzarse pero con respeto.
We have been through very tough crises, but all of the previous presidents helped to lift up the country, a country that my parents taught me to love, where things were not easy, you had to work and strive, but always with respect.
La armonía, construida día a día, eligiendo - en cada acción - la opción que conduce al bien, tratando de poner en práctica los valores que, en mi caso, mis padres me enseñaron y que trato de transmitir a mis hijos.
Harmony, built on a daily basis, by choosing—in every action—the option that goes towards good and trying to put into practice the values that, in my case, my parents taught me and that I try to tansmit to my children.
Lo siento si no te guste que te abra la puerta, pero mis padres me enseñaron buenos modales.
I'm sorry if you don't like it when I open the door for you, but my parents taught me good manners.
Mis padres me enseñaron que Vietnam es una nación libre.
My parents taught me Vietnam is a free nation.
Mis padres me enseñaron el principio 10-10-80 cuando era un niño.
My parents taught me the 10-10-80 principle when I was a child.
Mis padres me enseñaron a respetar a los religiosos.
My parents raised me to respect the religious.
Mis padres me enseñaron a ser cortés.
My parents taught me to be polite.
Mis padres me enseñaron que los amigos se ayudan.
You see, my parents taught me that friends help each other.
E. M., Las Vegas, NV Mis padres me enseñaron a distinguir el bien del mal.
E. M., Las Vegas, NV My parents taught me right from wrong.
Mis padres me enseñaron honestidad, la verdad, compasión, amabilidad y cómo cuidar a los demás.
My parents taught me honesty, truth, compassion, kindness and how to care for people.
Mis padres me enseñaron a respetar y escuchar a los mayores, incluyendo a mis maestros.
My parents taught me to respect and listen to elders, including my school teachers.
Mis padres me enseñaron que la canción!
My parents taught me that song!
Palabra del día
la guirnalda