mis dos padres

Si ella está ahí, pierdo a mis dos padres.
If she's in there, I lose both of my parents.
Mis sentidos se extendieron, más allá de mis dos padres.
My senses reached out, beyond my two fathers.
¿Por qué mis dos padres tienen que estar en el Ejército?
Why do both of my parents have to be in the army?
He perdido mis dos padres durante esta guerra política mortal.
I lost my both Parents during this deadly Political War.
Llámame raro, pero tengo a mis dos padres vivos.
Call me weird, but I've got two living parents.
No puedo perder a mis dos padres, ¿vale?
I can't lose both of my parents, all right?
Estoy yendo al velorio de mis dos padres.
I'm going to a wake for both of my parents.
Necesito a mis dos padres para la ceremonia.
I need both my parents for the ceremony...
Decidí el deFO de mis dos padres.
I've decided to deFOO from both of my parents.
No puedo perder a mis dos padres, ¿vale?
I can't lose both of my parents, all right?
¿Podré pasar tiempo con mis dos padres?
Will I be able to spend time with both parents?
Perdí a mis dos padres a la vez.
I kind of lost both parents at the same time.
Por supuesto, mis dos padres estaban.
Of course. Both my parents were there.
Perdí a mis dos padres, igual que tú.
I lost both parents, just the same.
He perdido a mis dos padres.
I've lost both my parents.
He perdido mis dos padres.
I have lost both my parents.
En aquel momento, mis dos padres eran trabajadores de temporada en una fábrica de conservas.
My parents were both seasonal cannery workers at that time.
Perdí a mis dos padres.
I have lost both my parents.
Amo a mis dos padres.
I love both my parents.
Supuestamente, mis dos padres lo son.
Both my parents are, supposedly.
Palabra del día
las sombras