mirele

Popularity
500+ learners.
Mirele detrás de las orejas.
Look behind her ears.
Es el peor momento para intentar algo. Mírele.
It's the worst time to try anything look at him.
Mírele a los ojos y diga 'no'.
Just look him in the eye and say no.
Es triste, pero mírele.
It's sad, but look at him.
Mírele a los ojos y dígale lo que hizo.
You look into her eyes, right, and you tell her what you did.
Mírele, si es un flacucho.
Look at him, he's a foppish dandy.
Mírele directamente a sus ojos, hágale algunas preguntas, escuche su respuesta.
Look her right in the eyes, ask her some questions, and listen to the answer.
Mírele a los ojos y diga 'no'.
Just look him in the eye and say no.
Bueno, mírele el lado bueno.
Well, look on the bright side.
¡Mírele bien! Eso no es un ser humano.
Look at him, this is not a human being anymore.
Mírele, usted esta en un lío.
Look at you, you're a mess.
Mírele a su cara.
Look at her face.
Mírele alguna vez a los ojos.
Look into his eyes sometime.
Sí, Mírele los ojos.
Yeah, yeah. Look at her eyes.
Así está muy bien, mírele a él.
That's it, yeah, that's it, and give him a hand. Look down.
Mírele, ¿qué le parece?
Just look at him at his best!
Pregunte a su oncólogo o radiólogo si en el mismo caso él se someteria a una quimioterápia, y mírele a los ojos cuando contesta y juzguen ustedes mismo según su reacción.
Ask your oncologist or radiologist whether they would, under the same circumstances, undergo chemotherapy, and look them in the eye when they reply.
-Mírele a los ojos.
Look into his eyes.
Palabra del día
fresco