mire eso

Popularity
500+ learners.
Pierre, ¿qué hace? Mire eso.
Pierre, what are you doing?
¿La quiere tocar? Mire eso.
Will you touch it?
Bueno, mire eso, al niño no le gustan los médicos.
Well look at that, the boy doesn't like doctors.
¡Necesitas que un médico te mire eso!
You need to have a doctor look at that!
Grey ¿Necesitas a alguien que te mire eso?
Grey, you need someone to take a look at that?
Sí, bueno, mire eso, Profesor Insecto.
Yes, well, take a look at that, Professor Insect.
Ni si quiera le diré a mi abogado que mire eso.
I'm not even going to have my lawyer look at that.
Si no me cree, mire eso.
Well, if you don't believe me, look at that.
No, es solo que... mire eso.
No, it's just— look at that.
Póngase de pie y mire eso, por favor.
So please stand, uh, and take a look at that.
Debes hacer que alguien mire eso.
You should have someone look at that.
Oh no, mire eso.
Oh no, look at that.
Él tiene razón, mire eso.
He's right, look at that.
Oh, mire eso, señor.
Oh, look at that, sir.
¿Quieres que te mire eso?
Want me to take a look at that?
¿Has llamado al doctor para que te mire eso?
Did you call a doctor about that?
Aquí, aquí, mire eso.
Here, here, look at that.
Vaya, mire eso, señor.
Oh, just look at that, sir.
Deja que mire eso.
Let me look at that.
Es decir, mire eso.
I mean, look at it.
Palabra del día
esparcir