mirar

No podría mirarte a la cara y ser maquiavélico.
He couldn't look you in the face and be machiavelli.
Aún más interesante mirarte a ti mismo en la infancia.
Even more interesting to look at yourself in infancy.
No he sido capaz de mirarte a los ojos desde...
I haven't been able to look you in the eye since...
Deberías mirarte el pecho antes de hacer más demandas.
You should look at your chest before making any more demands.
No era mi intención mirarte de esa manera.
It wasn't my intention to look at you that way.
¿Cómo puedes siquiera mirarte en el espejo?
How can you even look at yourself in the mirror?
No puedes mirarte las manos durante 12 horas.
You can't look at your hands for 12 hours.
Ni siquiera puedo mirarte a los ojos no más.
I can't even look you in the eye no more.
Quizás no te gusta mirarte al espejo, Ray.
Maybe you don't like looking in the mirror, Ray.
Te das cuenta de que no ha dejado de mirarte.
You do realize that he hasn't stopped looking at you.
Seymour dice que deberías mirarte en el espejo.
Seymour says you need to look in the mirror.
Quizá es solo porque no me gusta mirarte.
Maybe it's just because I don't like looking at you.
Puedes murmurar o mirarte los pies todo el día.
You can mumble, look at your feet all day long.
¿Cómo aún puedes mirarte en el espejo?
How can you still look at yourself in the mirror?
Lo único que no puedo hacer es mirarte ver televisión.
The only thing I cannot do is watch you watching television.
¿Cómo pudo mirarte a ti si me miró a mí?
How could she look at you if she looked at me?
¿Cuándo vas a mirarte mis canciones, Gustav?
When are you going to look at my songs, Gusto?
¡No van a dejar de mirarte esta semana, Libra!
They will not stop looking at you this week, Libra!
Nadie va incluso a ser capaz de mirarte.
No one will even be able to look at you.
Quizás no te guste mirarte al espejo, Ray.
Maybe you don't like looking in the mirror, Ray.
Palabra del día
tallar