Mírame, esto es lo que un hombre se parece. | Look at me, this is what a man looks like. |
Quiero decir, mírame a mi obsesionada sobre estar con alguien. | I mean, look at me obsessing about being with someone. |
Mírame a la cara y dime sí o no. | Look me in the face and say yes or no. |
Mírame a los ojos y dime que eres inocente. | Look me in the eye and tell me you're innocent. |
Mírame a los ojos, y dime que no lo hiciste. | Look me in the eye, and tell me you didn't. |
Mírame a los ojos y dime que no es verdad. | Look into my eyes and tell me that is not true. |
Entonces, mírame a los ojos, Judá, y ve la verdad. | Then look into my eyes, Judah, and see the truth. |
Mírame a los ojos y dime lo que pasó. | Look me in the eye and tell me what happened. |
No, cuando dices "sköll" mírame profundamente a los ojos. | No, when you say "sköll" look deep into my eyes. |
Y mírame, no puedo ver el Guatrau como este. | And look at me, I can't see the Guatrau like this. |
Mírame a los ojos, Judá, y ve la verdad. | Then look into my eyes, Judah, and see the truth. |
Mírame a los ojos y me dicen que estoy equivocado. | Look me in the eye and tell me I'm wrong. |
Mírame a los ojos y dime que lo entiendes. | Look me in the eye and tell me you understand. |
Andy, mírame a los ojos y dime que es verdad. | Andy, look in my eye... and tell me this is true. |
Caleb, mírame a los ojos y dime la verdad. | Caleb, look me in the eye and tell me the truth. |
¡Mírame a los ojos y dime que no es cierto! | Look me in the eyes and tell me it's not true! |
Mírame, querido Señor, con los ojos de tu misericordia. | Look upon me, dear Lord with eyes of your mercy. |
Mírame a los ojos y dime que estoy equivocado. | Look me in the eye and tell me I'm wrong. |
Y mírame ahora, solo un poco mejor que perverso. | And now look at me, just a little better than wicked. |
Mírame a los ojos y dime qué es hoy. | Look me in the eye and tell what today is. |
