mira lo que has hecho

Nueve años más tarde, mira lo que has hecho con ello.
Nine years later, look what you've done with it.
Digo, mira lo que has hecho hoy en el ensayo.
I mean, look what you did today in rehearsal.
Eres un rebelde, y mira lo que has hecho de ti.
You're a rebel, and see what it has done for you.
Te has saltdo el semáforo mira lo que has hecho.
You ran the light and look what you've done.
Y mira lo que has hecho con él.
And look what you did with it.
¡Y mira lo que has hecho con él!
And look what you've done with it!
Y mira lo que has hecho ahora... despertaste al bebe.
Now look what you've done. You've woken the baby.
Ahora mira lo que has hecho, Rapunzel.
Now look what you've done, Rapunzel.
Oh, mira lo que has hecho allí.
Oh, look what you've done there.
Y ahora mira lo que has hecho.
And now look what you've done.
Y mira lo que has hecho ahora... despertaste al bebe.
And now look what you've done, you've... you've woken the baby.
Entra y mira lo que has hecho.
Get inside and see what you have done.
Oh, querido, mira lo que has hecho.
Oh, dear, now look what you've done.
Te crees mi amigo y mira lo que has hecho conmigo.
You call yourself a friend and look at what you've done with me.
Gamora, mira lo que has hecho.
Gamora, look at what you have done.
Oh Al, mira lo que has hecho.
Oh, Al, now look what you've done.
Y ahora mira lo que has hecho.
And now look what you did.
¡Te ha oído, mira lo que has hecho!
She heard you, look what you've done!
Oh, mira lo que has hecho.
Oh, look what you have done.
Sí, pero mira lo que has hecho.
Yes but look what you've done.
Palabra del día
el abedul