minucia

Periodos de tiempo, religiones, historia, y otras minucias pueden ser diferentes.
Time periods, religions, history, and other minutiae may be different.
Terminas perdido en las minucias de la creación de un sistema.
You wind up lost in the minutiae of creating a system.
Sin embargo, a menudo tiene que preocuparse por minucias.
However, you often have to worry about trifles.
Aquellas acusaciones eran falsas en todas las minucias.
Those accusations were false in all their minutiae.
No tuvimos tiempo para elaborar las minucias del plan.
We didn't have time to work out the minutiae of the plan.
Y no se olvide de prestar atención a algunas minucias sin importancia.
And do not forget to pay attention to some unimportant trifles.
Es un plan muy deficiente, de minucias administrativas.
Other than such administrative minutia, it's a very deficient plan.
Pero Joel avisa que no debemos dejarnos atascar por minucias.
But Joel warns that we must not get too bogged down by the minutiae.
Esta es la clase de minucias que hace que la ley sea una locura.
This is the kind of minutia that makes the law insane.
No es un indicador de liberación, sino de asfixia por minucias sin sentido.
It's not a marker of liberation, but of suffocation by meaningless minutiae.
Aparte de algunas minucias, se llevó todas las cosas que me importaban.
Apart from a few thoughtful touches, he took all the things that mattered to me.
Hay dos reglas para vivir: Regla 1 – No se turben sobre las minucias.
There are two rules in life: Rule 1–Take it easy on the minutiae.
¡No me molestes con minucias!
Oh, don't bother me with details!
Hay otras minucias, también.
There are some minuses, too.
Digo que apelar algo en base a minucias legales no es lo que tú haces.
I mean appealing something based on legal minutiae isn't what you do.
Estas coberturas son maravillosos, las minucias, el intenso cromatismo, el lujo y el juego geométrico.
These coverages are wonderful, the minutia, the intense chromaticism, luxury and geometric game.
Permítanme concluir con un comentario: todo el mundo considera a los impuestos especiales minucias fiscales.
Let me conclude with one comment. Everyone regards excise duties as mere bagatelles.
Si rompe con él por semejantes minucias, no será bueno para su interpretación.
If you break up with him just for such tiny things, it won't be good for your performance.
Aunque dichos detalles pueden parecer minucias, el resultado es una partitura más fácil de leer.
Although such details may seem like nitpicking, the result is a score that is easier to read.
¿De qué minucias hablas?
What were you babbling about?
Palabra del día
la lápida