ministry of foreign affairs

How is the ministry of foreign affairs organised?
¿Cómo está organizado el Ministerio de Relaciones Exteriores?
There are media speculations about structural and fundamental changes in Iran's ministry of foreign affairs.
Hay especulaciones de los medios sobre cambios estructurales y fundamentales en el ministerio de asuntos exteriores de Irán.
The prison was built in the 17th century and is today used by the ministry of foreign affairs.
La prisión fue construida en el siglo XVII y hoy es utilizado por el ministerio de asuntos exteriores.
The IEG evaluation has been pre-empted by a study commissioned by the Norwegian ministry of foreign affairs.
A dicha evaluación se le adelantó un estudio encargado por el ministerio noruego de relaciones exteriores.
You can also look at the ministry of foreign affairs Site for information about more types of visas.
También puedes consultar el sitio del ministerio de relaciones exterior para obtener información sobre varios tipos de visas.
France has recently established a unit within the ministry of foreign affairs dedicated to planning and co- ordinating deployments.
Recientemente, Francia ha establecido una unidad dentro del ministerio de Asuntos Exteriores dedicada a planificar y coordinar los despliegues.
As input to the conference, the Norwegian ministry of foreign affairs commissioned research on the impact of conditions.
Como información para la conferencia, el Ministerio de Relaciones Exteriores noruego comisionó una investigación sobre el impacto de las condiciones.
Foreign relations were, however, conducted by the King through the Swedish ministry of foreign affairs.
Las relaciones exteriores, sin embargo, fueron llevadas a cabo por el rey sueco a través del Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia.
The French ministry of foreign affairs said France regretted the expulsion for which there was no legal reason.
El ministro francés de Asuntos Exteriores dijo que Francia lamentaba la expulsión por la que no había razones legales de ningún tipo.
This is what Vartan Toganian does, president of the Eurasian media group and former officer of the Armenian ministry of foreign affairs.
Así lo hace el presidente del grupo mediático euroasiático y ex funcionario del ministerio armenio de Relaciones Exteriores, Vartan Toganian.
Nations also provide police to UN missions, and for these opportunities applicants should enquire through their nation's ministry of foreign affairs.
Para averiguar sobre estas oportunidades, los solicitantes deben consultar con el ministerio de Relaciones Exteriores de su país.
The selection process of the applicants is done in their own country, via the ministry of foreign affairs.
Las selecciones de los candidatos tienen lugar en el país de origen del candidato, vía el Ministerio de Asuntos Exteriores.
A spokesman for the Egyptian ministry of foreign affairs said that the current crisis could not be resolved without Egypt (Alhayat.com, July 21, 2014).
El vocero del Ministerio de Relaciones Exteriores egipcio acentuó que la crisis no se resolvería sin Egipto (al Hayat, 21 de julio de 2014).
DAPA takes into account international relations, consulting with the ministry of foreign affairs, before awarding licences and has in the past allowed shipments.
DAPA toma en cuenta las relaciones internacionales y consulta con su Ministerio de Relaciones Exteriores, antes de la adjudicación de licencias, y en el pasado, ha permitido envíos.
Ministerial conflict was common, as the interests of a ministry of foreign affairs and a ministry of finance, for example, could not always be expected to coincide.
Son comunes los conflictos ministeriales y, por ejemplo, no siempre cabe esperar que coincidan los intereses del ministerio de relaciones exteriores y del ministerio de finanzas.
If in doubt please contact the ministry of foreign affairs in your destination country to check if there are any specific local regulations.
En caso de dudas, por favor consulte al Ministerio de Relaciones Exteriores del país de destino para aclarar las eventuales particularidades correspondientes al país en cuestión.
The result is that there are precious little NGOs present in Cordoba and to make things worse, the Spanish ministry of foreign affairs has hijacked the NGO input.
La consecuencia es que hay pocas organizaciones presentes en Córdoba y para empeorar las cosas el ministro Español de los asuntos exteriores alteró la declaración hecha por las ONG.
Both the ministry of foreign affairs and the Spanish business community agree that Moscow neither facilitates access to the Russian market nor gives particular political backing to Madrid.
Tanto el ministerio de Asuntos Exteriores como la comunidad de negocios española coinciden en señalar que Moscú ni facilita el acceso al mercado ruso ni muestra un particular respaldo político a Madrid.
Slovakia proposed, as an alternative, informing the ministry of foreign affairs of the respective State in cases in which an embassy of that State did not exist in its national territory.
Eslovaquia proponía, como alternativa para los casos en que un determinado Estado no disponía de embajada en su territorio, informar al ministerio de asuntos exteriores de ese país.
After the nuclear deal and signing the JCPOA, the ministry of foreign affairs had to shoulder the heavy responsibility of this case which was in fact a combination of economic and political issues.
Después del acuerdo nuclear y la firma del JCPOA, el ministerio de asuntos exteriores tuvo que asumir la pesada responsabilidad de este caso, que era de hecho una combinación de asuntos económicos y políticos.
Palabra del día
el mago