ministrar
- Ejemplos
Él enseñó las personas exactamente dónde ellas vivían, trabajaban, o ministraban. | He taught people right where they lived, worked, or ministered. |
Con lóbregos presentimientos, los sacerdotes ministraban ante el altar. | With gloomy presentiments the priests ministered before the altar. |
En él los sacerdotes y sumos sacerdotes ofrecían y ministraban ofrendas y sacrificios. | In it priests and high priests ministered and offered both gifts and sacrifices. |
El apóstol se refirió aquí al plan del Señor para sostener a los sacerdotes que ministraban en el templo. | The apostle here referred to the Lord's plan for the maintenance of the priests who ministered in the temple. |
Aquellos que eran apartados para este sagrado cargo eran sostenidos por sus hermanos, a quienes ellos ministraban las bendiciones espirituales. | Those who were set apart to this holy office were supported by their brethren, to whom they ministered spiritual blessings. |
Los sacerdotes que ministraban en el atrio exterior lo hacían con los pies desnudos andando sobre el suelo de la tierra. | The priests who ministered in the outer court did so in bare feet walking on the ground of the earth. |
Eran los profetas jóvenes que estaban en adiestramiento, recibiendo discipulado de los profetas los cuales ministraban en aquella época. | They were the younger prophets in training, who were receiving discipleship from the prophets who were ministering in that time. |
Vaya. Estaba rodeado de ángeles que venían, le ministraban y le adoraban, y vaya qué personal tenía. | And he's surrounded by angels who minister to him and worship him, and—wow, that's quite a staff. |
Ellos preguntaron cómo fue que se aprovecharon de servirle a El. (3:14). Los sacerdotes habían llegado a ser como la gente a quien ellos mismos ministraban. | They inquired how they might profit from serving Him (3:14). The priests had become like the people to whom they ministered. |
Lleváronse también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de metal con que ministraban. | They also took away the pots, the shovels, the trimmers, the spoons, and all the bronze utensils with which the priests ministered. |
Ellos ministraban a la gente en las calles, en las sinagogas y de casa en casa. Dondequiera que estuviesen, ellos nunca se recataron de transmitir el mensaje del evangelio. | They ministered to the people on the streets, in the synagogues, and from house to house. |
Mientras ellos ministraban al Señor y ayunaban, el Espíritu Santo dijo: Apartadme a Bernabé y a Saulo para la obra a la que los he llamado. | As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them. |
Lleváronse también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de metal con que ministraban. | The pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, took they away. |
Lleváronse también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de metal con que ministraban. | And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. |
Lleváronse también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de metal con que ministraban. | The cauldrons also and the shovels and the knives and the cups, and all the vessels of copper wherewith they ministered, they took away. |
Mientras ellos ministraban al Señor y ayunaban, el Espíritu Santo dijo: Apartadme a Bernabé y a Saulo para la obra a la que los he llamado. | And as they ministered to the Lord and fasted, the Holy Ghost said, Separate unto me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them. |
Llevaron también los calderos, las paletas, las despabiladeras, los cucharones, y todos los utensilios de bronce con que ministraban; | And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. |
Lleváronse también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de metal con que ministraban. | And the pots, and the shovels, and the wick trimmers, and the ladles, and all the vessels of bronze with which they ministered, they took away. |
Y miré, y vi que se abrían de nuevo los cielos, y que descendían ángeles sobre los hijos de los hombres; y les ministraban. | And I looked, and I beheld the heavens open again, and I saw angels descending upon the children of men; and they did minister unto them. |
Y miré, y vi que se abrían de nuevo los cielos, y que descendían a ángeles sobre los hijos de los hombres; y les ministraban. | And I looked, and I beheld the heavens open again, and I saw a angels descending upon the children of men; and they did minister unto them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!