mind your business
- Ejemplos
Just mind your business and don't embarrass me, all right? | Solo la mente de su negocio y no me molesta, ¿no? |
Hey, pal, why don't you mind your business? | Oye, amigo, ¿por qué no mente de su negocio? |
The world should really mind your business. | El mundo debe realmente la mente de su negocio. |
Just mind your business and do your job. | Solo encárgate de tus asuntos y haz tu trabajo. |
Well.. and you need to drive the car and mind your business. | Bueno... y tú necesitas conducir y ocuparte de tus asuntos. |
Yeah, you mind your business or you'll find out what happens. | Sí, ocúpate de tus asuntos o verás lo que te sucede. |
So mind your business and don't ask questions. | Así que vaya a lo suyo y no haga preguntas. |
Why don't you mind your business, Katie? | ¿Por qué no te metes en lo tuyo, Katie? |
Just take your drink and mind your business. | Bebe tu trago y métete en tus asuntos. |
Hard for you to mind your business, huh? | Te es difícil meterte en tus asuntos, ¿no? |
Stop telling me what to do and mind your business. | Dejá de decirme lo que tengo que hacer y metete en tus cosas. |
You mind your business, and we'll mind ours, all right? | Ocúpese usted de sus asuntos y nosotros de los nuestros, ¿de acuerdo? |
Why don't you mind your business? | ¿Por qué no se mete en sus asuntos? |
Can you please mind your business? | ¿Puedes por favor meterte en tus asuntos? |
Yeah, you mind your business or you'll find out what happens. | Métete en lo tuyo o verás que pasa. |
Just mind your business, all right? | Solo metete en tus asuntos, ¿de acuerdo? |
You might want to mind your business. | Es posible que desees ocuparte de tus asuntos. |
Hard for you to mind your business. | Te es difícil meterte en tus asuntos. |
Hard for you to mind your business, huh? | ¿Te es difícil ocuparte de tus asuntos? |
That's "mind your business." | Esa es "la mente de su negocio." |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!