mind reader

But you expect me to be a mind reader, and it's exhausting.
Pero esperas que te lea la mente, y es agotador.
Well, if you're really a mind reader, she won't need to.
Bueno, si puedes leer la mente, ella no lo necesita.
Well, if you're really a mind reader, she won't need to.
Bueno, si puedes leer la mente, no tendrá que hacerlo.
Okay, now she's a mind reader as well as a profiler.
Bien, ahora es una psíquica y también una perfiladora.
I'm a good P.I., but I'm not a mind reader.
Soy un buen investigador, pero no leo la mente.
But I don't have to be a mind reader with you.
Pero no tengo que leer la mente contigo.
And you force me to be like some kind of a mind reader.
Y me obligas a ser una especie de adivina.
So, you must be a mind reader to guess...
Así que debe usted leer las mentes para adivinar...
Remember that you are not a mind reader.
Recuerda que no eres un adivino.
I'm a drag queen, not a mind reader.
Soy una Drag Queen, no una adivina.
Do i look like a mind reader to you?
¿Parezco una pitonisa que ha leído tu mente?
Walter, I love you, but you expect me to be a mind reader.
Walter, te quiero, pero esperas de mí que lea tu mente.
She was a great mind reader.
Ella era una gran adivinadora.
But I don't have to be a mind reader with you.
Pero no tengo que leer tu mente.
What are you, a mind reader now?
¿Qué eres ahora, lees la mente?
We told you, she's a mind reader.
Ya se lo hemos dicho, lee la mente.
What am I supposed to be, a mind reader?
¿Se supone que debo leer la mente?
What are you, a mind reader?
¿Qué eres, un telépata?
What are you, a mind reader?
¿Qué eres tú, lees la mente?
Okay, now she's a mind reader as well as a profiler.
De acuerdo, ahora también lee la mente a la vez que hace perfiles.
Palabra del día
poco profundo