milpa
- Ejemplos
Both projects promote sustainable intensification innovations in the milpa systems. | Ambos proyectos promueven las innovaciones de la intensificación sustentable en los sistemas milpa. |
The next day, Pedro left us to clean his milpa. | Al día siguiente Pedro salio muy temprano a limpiar su milpa. |
For 19 years Luis and Jose worked the family milpa together. | Durante 19 años, Luis y José trabajaron juntos la milpa de la familia. |
Unlike monoculture, the milpa grows in some harmony with nature. | Lo contrario del mono-cultivo la milpa crece en armonia con la naturaleza. |
In the same line of inclusiveness, Camacho is working with two projects in the milpa system. | En la misma línea de inclusión, Camacho trabaja en dos proyectos del sistema milpa. |
In the Yucatan Peninsula, climate change has begun to threaten milpa agriculture. | En la península de Yucatán, el cambio climático ya empezó a tener repercusiones en el sistema milpa. |
Productive activities and management of the milpa in three communities of the municipality of Jesús Carranza, Veracruz, México. | Actividades productivas y manejo de la milpa en tres comunidades campesinas del municipio de Jesús Carranza, Veracruz, México. |
A little beyond the irrigation wagon some dense bushes formed a natural wall around a milpa. | Más allá de la carreta de agua, unos arbustos tupidos forman una pared natural alrededor de una milpa. |
The day started at the rooster's call with Jose and Luis going off to tend the milpa, cut wood, and harvest corn. | El día comenzaba al canto del gallo con José y Luis yendo a cuidar la milpa, cortar leña y cosechar maíz. |
Ðing Bu?t is the favourite instrument of Ede's young men, they usually played it on milpa or in entertainment activities. | Es el instrumento favorito de los jovencitos Ede, quienes lo interpretan en las plantaciones o en actividades de entretenimiento. |
In this region, situated inside the coffee growing zone of Chiapas, everybody grows coffee and the milpa. | En esta region, en la cual se encuentra situada la zona productiva de café en Chiapas, todo el mundo cosecha café y milpa. |
In this region, situated inside the coffee growing zone of Chiapas, everybody grows coffee and the milpa. | El coyote solitario En esta region, en la cual se encuentra situada la zona productiva de café en Chiapas, todo el mundo cosecha café y milpa. |
Banana, totomoxtle, yerba santa, or milpa (corn) leaves are used to wrap and steam our tamales with their varied and imaginative stuffing. | Hojas de plátano, de totomoxtle, de yerba santa o de milpa son la envoltura donde se cuecen al vapor nuestros tamales con un relleno variado e imaginativo. |
The milpa must adapt to the characteristics and limits of the place where it is grown and humans try to compensate using innovations and different combinations. | La milpa tiene que adapatarse a las diferentes caracteristicas del lugar donde se cultiva y los seres humanos tratan de compensar inventando diferentes combinaciones. |
In this case, the rectilinear nature of the feature and the secondary vegetation growing back within it are clear signs of a relic milpa. | En este caso concreto, la naturaleza de la formación rectilínea y la vegetación secundaria que crece sobre ella son claros signos de que se trata de una antigua milpa. |
In the milpa cropping system (intercropping corn and squash), production of high quality mature squash can be an alternative for increasing the farmer's income per unit of area. | En el sistema milpa (asociación maíz-calabaza), la producción de fruto maduro de buena calidad representa una alternativa que permite incrementar los ingresos económicos de los productores. |
In the milpa, the maize is associated with at least two other plants: the bean and the squash. Frequently, hot peppers are also included in up to twenty-five different species. | El maiz generalmente se planta con otras dos palntas: el frijol y la calabaza, frecuentemente se incluyen chiles de los que hay hasta veinticinco especies diferentes. |
Strive for the continuity of the project by including new agricultural practices for the traditional 'milpa' cornfields by using cover crops, organic fertilizers, and other simple but effective techniques. | Buscar la continuidad del proyecto, incluyendo nuevas prácticas agrícolas en la milpa tradicional a través del uso de cultivos de cobertura, abonos verdes y otras técnicas sencillas pero muy efectivas. |
The imposition of transnational frankenseeds would mean an end to this richness and the loss of the ancestral milpa tradition as a sustainable system of maize production and symbol of the Mesoamerican cultural inheritance. | La imposición de los engendros de la trasnacional significaría el fin de esta riqueza y la pérdida de la tradición ancestral de la milpa como sistema sustentable de producción y símbolo de la herencia cultural mesoamericana. |
We share the pain of these compañer@s who have had to leave their belongings, their fields, their milpa, to save their lives from the great dangers and threats coming from a group of 1000 people in the community of Colonia Puebla. | Compartimos el dolor de esos compañer@s quienes tuvieron que dejar sus pertenencias, su campo, su milpa, para salvar su vida de los altos peligros y amenazas de un grupo de 1000 personas en la comunidad de Colonia Puebla. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!