milpa

Both projects promote sustainable intensification innovations in the milpa systems.
Ambos proyectos promueven las innovaciones de la intensificación sustentable en los sistemas milpa.
The next day, Pedro left us to clean his milpa.
Al día siguiente Pedro salio muy temprano a limpiar su milpa.
For 19 years Luis and Jose worked the family milpa together.
Durante 19 años, Luis y José trabajaron juntos la milpa de la familia.
Unlike monoculture, the milpa grows in some harmony with nature.
Lo contrario del mono-cultivo la milpa crece en armonia con la naturaleza.
In the same line of inclusiveness, Camacho is working with two projects in the milpa system.
En la misma línea de inclusión, Camacho trabaja en dos proyectos del sistema milpa.
In the Yucatan Peninsula, climate change has begun to threaten milpa agriculture.
En la península de Yucatán, el cambio climático ya empezó a tener repercusiones en el sistema milpa.
Productive activities and management of the milpa in three communities of the municipality of Jesús Carranza, Veracruz, México.
Actividades productivas y manejo de la milpa en tres comunidades campesinas del municipio de Jesús Carranza, Veracruz, México.
A little beyond the irrigation wagon some dense bushes formed a natural wall around a milpa.
Más allá de la carreta de agua, unos arbustos tupidos forman una pared natural alrededor de una milpa.
The day started at the rooster's call with Jose and Luis going off to tend the milpa, cut wood, and harvest corn.
El día comenzaba al canto del gallo con José y Luis yendo a cuidar la milpa, cortar leña y cosechar maíz.
Ðing Bu?t is the favourite instrument of Ede's young men, they usually played it on milpa or in entertainment activities.
Es el instrumento favorito de los jovencitos Ede, quienes lo interpretan en las plantaciones o en actividades de entretenimiento.
In this region, situated inside the coffee growing zone of Chiapas, everybody grows coffee and the milpa.
En esta region, en la cual se encuentra situada la zona productiva de café en Chiapas, todo el mundo cosecha café y milpa.
In this region, situated inside the coffee growing zone of Chiapas, everybody grows coffee and the milpa.
El coyote solitario En esta region, en la cual se encuentra situada la zona productiva de café en Chiapas, todo el mundo cosecha café y milpa.
Banana, totomoxtle, yerba santa, or milpa (corn) leaves are used to wrap and steam our tamales with their varied and imaginative stuffing.
Hojas de plátano, de totomoxtle, de yerba santa o de milpa son la envoltura donde se cuecen al vapor nuestros tamales con un relleno variado e imaginativo.
The milpa must adapt to the characteristics and limits of the place where it is grown and humans try to compensate using innovations and different combinations.
La milpa tiene que adapatarse a las diferentes caracteristicas del lugar donde se cultiva y los seres humanos tratan de compensar inventando diferentes combinaciones.
In this case, the rectilinear nature of the feature and the secondary vegetation growing back within it are clear signs of a relic milpa.
En este caso concreto, la naturaleza de la formación rectilínea y la vegetación secundaria que crece sobre ella son claros signos de que se trata de una antigua milpa.
In the milpa cropping system (intercropping corn and squash), production of high quality mature squash can be an alternative for increasing the farmer's income per unit of area.
En el sistema milpa (asociación maíz-calabaza), la producción de fruto maduro de buena calidad representa una alternativa que permite incrementar los ingresos económicos de los productores.
In the milpa, the maize is associated with at least two other plants: the bean and the squash. Frequently, hot peppers are also included in up to twenty-five different species.
El maiz generalmente se planta con otras dos palntas: el frijol y la calabaza, frecuentemente se incluyen chiles de los que hay hasta veinticinco especies diferentes.
Strive for the continuity of the project by including new agricultural practices for the traditional 'milpa' cornfields by using cover crops, organic fertilizers, and other simple but effective techniques.
Buscar la continuidad del proyecto, incluyendo nuevas prácticas agrícolas en la milpa tradicional a través del uso de cultivos de cobertura, abonos verdes y otras técnicas sencillas pero muy efectivas.
The imposition of transnational frankenseeds would mean an end to this richness and the loss of the ancestral milpa tradition as a sustainable system of maize production and symbol of the Mesoamerican cultural inheritance.
La imposición de los engendros de la trasnacional significaría el fin de esta riqueza y la pérdida de la tradición ancestral de la milpa como sistema sustentable de producción y símbolo de la herencia cultural mesoamericana.
We share the pain of these compañer@s who have had to leave their belongings, their fields, their milpa, to save their lives from the great dangers and threats coming from a group of 1000 people in the community of Colonia Puebla.
Compartimos el dolor de esos compañer@s quienes tuvieron que dejar sus pertenencias, su campo, su milpa, para salvar su vida de los altos peligros y amenazas de un grupo de 1000 personas en la comunidad de Colonia Puebla.
Palabra del día
el maquillaje