milord

You must visit my father... as soon as possible, milord.
Tiene que visitar a mi padre... cuanto antes, señor.
Fear not, milord, the matter is in good hands.
No tema, Mi Señor, el asunto queda en buenas manos.
It was love at first sight, milord.
Fue amor a primera vista, mi señor.
Asociación de socorro animal amigos de milord - Palencia. Spain.
Asociación de socorro animal amigos de milord - Palencia.
Now, milord, you are in a perilous state.
Ahora, milord, está en un estado peligroso.
You and I are not the same, milord.
Tú y yo no somos iguales, milord.
It is the time, milord, and it is our duty that we must serve.
Es el momento, milord, y es nuestro deber que debemos servir.
Mining is a perilous adventure at best, milord.
La minería es una aventura peligrosa, en el mejor de los casos.
Oh, yes, milord, for a week perhaps.
Oh, sí, milord, quizá por una semana.
Well played, milord. I will take some insurance. Thank you.
Bien jugado, mi señor Voy asegurarme. Gracias.
All these things are true, milord.
Todas estas cosas son ciertas, señores.
We're not able to reach an agreement, milord.
No hemos podido ponernos de acuerdo, señoría.
Very well, thank you, milord, but I've left the children with my neighbour.
Muy bien, gracias, milord, pero he dejado a los niños con mi vecino,
The general's looking for you, milord.
El general lo está buscando, milord.
Once, milord, there grew a single rose in a beggar's garden.
Mi señor, una vez, creció una rosa en el jardín de un mendigo.
Alas, milord, what may you mean by that?
Mi señor, ¿qué queréis decir con eso?
I cannot speak of it, milord.
No puedo hablar de ello, milord.
There's no need to go into that, milord.
No es preciso que me lo recuerde, milord.
No good news, I regret, milord.
No hay buenas noticias, lo lamento, Mi Señor.
We're a little late, milord.
Llegamos un poco tarde, milord.
Palabra del día
el espantapájaros