Milky Way

Our own Milky Way Galaxy is rich in this kind of planets.
Nuestra Vía Láctea es rica en esta clase de planetas.
Its position in the Milky Way galaxy is well known. 2.
Su posición en la galaxia de la Vía Láctea es bien conocida. 2.
Our universe is Nebadon, part of the Superuniverse of Orvonton, which includes the Milky Way Galaxy.
Nuestro universo es Nebadón, parte del Superuniverso de Orvontón, el cual incluye la galaxia de la Vía Láctea.
The Milky Way Galaxy has made almost a full rotation since this cluster formed 200 million years ago.
La Galaxia la Vía Láctea ha realizado casi un giro completo desde que este cúmulo se formó hace 200 millones de años.
And it is the start of your divinely bestowed project to bring everlasting peace to the Milky Way Galaxy!
¡Y es el comienzo de vuestro proyecto divinamente conferido para llevar la paz duradera a la Galaxia de la Vía Láctea!
The Milky Way galaxy is composed of vast numbers of former spiral and other nebulae, and many still retain their original configuration.
La galaxia de la Vía Láctea está compuesta de vastos números de antiguas nebulosas espirales y de otras formas, muchas aún retienen su configuración original.
The Milky Way galaxy is composed of modified spiral and other nebulae as well as enormous aggregations like the Magellanic Cloud.
La galaxia de la Vía Láctea está compuesta de espirales modificadas y de otras nebulosas, así como de enormes agregados como la Nube de Magallanes.
We humans are physical Angels whose primary purpose is to serve the multitudes of living stars and planets that make up our Milky Way Galaxy.
Los humanos somos Ángeles físicos cuyo principal propósito es servir a las multitudes de estrellas y planetas vivientes que forman la Galaxia de la Vía Láctea.
Over time, we came to realise that the stars are actually very far away, scattered throughout the Milky Way Galaxy or beyond.
Con el tiempo, nos dimos cuenta de que las estrellas están realmente muy lejos, repartidas por toda la galaxia de la Vía Láctea o más lejos.
Within 50 replications, only 50, you were one hundred trillion cells, which is more than all the stars in the Milky Way galaxy.
En 50 duplicaciones, solamente 50, usted ya era cien trillones de células, lo cual es más que todas las estrellas en la galaxia de la Vía Láctea.
Our milky way galaxy is about 10,000 million years old.
Nuestra galaxia la Vía Láctea tiene unos diez mil millones de años.
There are billions of stars in the Milky Way galaxy.
Hay miles de millones de estrellas en la Vía Láctea.
The center of the Milky Way galaxy in 21 years.
Al centro de la Vía Láctea, se tardaría 21 años.
Hubble shows that galaxies exist outside the Milky Way galaxy.
El Hubble muestra que las galaxias existen fuera de la Vía Láctea.
The Milky Way galaxy is an extremely active place.
La Vía Láctea es un lugar extremadamente activo.
But the Milky Way galaxy is a monster.
Pero la Vía Láctea es un monstruo.
There are all kinds of solar systems in the Milky Way galaxy.
Hay todo tipo de sistemas solares en la galaxia Vía Láctea.
Comparable to the number of stars in the Milky Way galaxy.
Una cifra comparable a las estrellas de la Vía Láctea.
The Sun resides in the Milky Way galaxy.
El Sol reside en la galaxia Vía Láctea.
Together they have travelled around the Sun and the Milky Way galaxy.
Juntas han viajado alrededor del Sol por la Vía Láctea.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro