military man

My dad was a military man, so he wasn't around much.
Mi papá era un militar, así que no estaba demasiado.
Adel Sunshine and Bella Morgan serve one military man.
Adel Sunshine y Bella Morgan sirven a un militar.
Do you know where an elderly military man lives around here?
¿Sabes dónde está una persona mayor militar vive por aquí?
As a military man Vega was involved in several wars.
Como militar Vega estuvo involucrado en varias guerras.
My dad was a military man, so he wasn't around much.
Mi padre era un militar, por lo que no estaba mucho.
My brother's a military man and trained in the art of warfare.
Mi hermano es un militar y entrenado en el arte de la guerra.
The voice of reason coming out of a military man?
¿La voz de la razón en boca de un militar?
Always a pleasure to meet a fellow military man.
Siempre es un placer conocer a un colega militar.
And with a United States military man, no less.
Y con Estados Unidos militar, nada menos.
Florinda said that her father was a military man.
Florinda dijo que su padre era militar.
But in my heart, I'm a military man.
Pero en mi corazón... soy un militar.
Do you know the basic difference between a cop and a military man?
¿Sabes qué diferencia hay entre un policía y un militar?
Taylor was known as a great military man.
A Taylor se le conocía como un gran militar.
Town's lucky to have a military man in charge.
Ciudades con suerte de tener un militar al frente.
And you wanted to marry a military man?
¿Y tu querías casarte con un militar?
Arjuna offered his service fully as a military man, and he became perfect.
Arjuna ofreció su servicio plenamente como hombre de armas, y se volvió perfecto.
Now tell me what a military man thinks.
Ahora dime qué piensa un militar.
A military man must be on guard at all times.
Un militar debe estar siempre en guardia.
You're the military man, but I know her.
Eres el militar, pero la conozco.
I'm not a military man, my child.
No soy un militar, mi niña.
Palabra del día
la huella