milanos
-kites
Plural de milano

milano

Popularity
500+ learners.
Aves de presa como halcones y milanos también cazan en los alrededores del lago.
Birds of prey like the hawks and kites also hunt around the lake.
Entre las aves autóctonas españolas encontramos buitres, águilas, milanos, avutardas, cigüeñas y flamencos.
Among Spain's indigenous birds are vultures, eagles, kites, bustards, storks, and flamingos.
Podría oír pájaros carpinteros, búhos y milanos reales marcando territorio en los árboles.
You might hear woodpeckers, owls and red kites staking their territorial claims to the trees.
Este oasis natural húmedo está poblado por martín pescadores, milanos, liebres, faisanes, cervatillos y jabalíes.
This natural humid oasis is populated with kingfishers, kites, hares, pheasants, deers and wild boars.
En esta visión, aquellas ovejas fueron completamente devoradas por las águilas, los milanos, y las otras aves.
In this vision, those sheep were completely devoured by the eagles, the kites, and the other birds.
En una visión, todas las aves vinieron: las águilas, los buitres, los milanos, y los cuervos.
In a vision, all the birds came: the eagles, the vultures, the kites, and the ravens.
Hay ríos, cascadas y bosques, así como cierta fauna protegida, como boas, milanos y pangolines.
There are rivers, waterfalls and forests as well as some protected wildlife, such as boas, kites and pangolins.
Águilas pescadoras, milanos reales, halcones peregrinos y águilas forman parte de la fauna del Parque Nacional.
Ospreys, red kites, sparrowhawks, peregrine falcons and eagles are all part of the National Park's wildlife population.
Ven aquí para intentar fotografiar buitres, milanos o grullas a un tiro de piedra desde uno de nuestros hides.
Come to photograph vultures, kites or cranes up close from one of our hides!
Leonardo estudió los milanos y otras aves tratando de discernir la manera en que vuelan para intentar imitar a la naturaleza.
He studied the kite and other birds, trying to learn how they flew so that he could successfully imitate nature.
Descubrimos en su compañía a los milanos Milvus regalis y M. ater que con su ágil vuelo trenzan, cual acróbatas singulares, insólitos y complicados arabescos.
We discover they are accompanied by the kites, Milvus regalis and M. ater, which, with their agile flights, like singular acrobats, weave unbelievable and complicated arabesques.
La zona la habitan muchas especies animales. Zorros, tejones, puerco espín, comadrejas, pájaros carpinteros y arrendajos, mientras que los halcones como milanos, cernícalos y el ratero común prefieren los claros de los alrededores.
Many animal species live here: foxes, badgers, porcuspines, weasels, woodpeckers and jays, while prey birds like kites, kestrels and buzzards prefer the surrounding glades.
Una amplia variedad de aves rapaces surcan los cielos de la localidad, como milanos reales, buitres leonados o águilas reales, también el canto del ruiseñor o el petirrojo.
A wide variety of birds of prey roam the skies of the locality, such as red kites, griffon vultures or golden eagles, as well as the song of the nightingale or robin.
Entre Septiembre y Febrero, la presencia de estas aves acuáticas junto con muchas de las aves terrestres que visitan Europa en verano (collalbas, currucas, alcaudones, abejarucos, milanos, etc.) es un fenómeno tan ubicuo como espectacular.
From September to February, the sight of these, alongside such landbirds as (wheatears, warblers, shrikes, bee-eaters, kites and many others which visit Europe in summer, is as widespread as it is spectacular.
Yo estaba pedaleando, escuchando el sonido de las ruedas sobre la tierra, y mirando la majestuosidad de los milanos volando por encima del río, siempre buscando la presa (a veces demasiado cerca de mi vianda).
I was riding, hearing the sound of the tires on the ground, and looking the majesty of the kites that are flying over the river, always searching for food (sometimes too close to my bento).
El vuelo continúa por los alrededores de Segovia, y puede observarse mucha fauna, como zorros o corzos, pero sobre todo aves: buitres leonados, cernícalos, ratoneros, milanos y con suerte algún águila real o algún halcón peregrino.
The flight continues around /b>Segovia and lots of wildlife can be seen, such as foxes and deer, but especially birds: vultures, kestrels, buzzards, kites and hopefully a golden eagle or a peregrine falcon.
En el 2016 se amplió el marcaje de milanos reales a otras provincias como Burgos, Palencia y León cuyas poblaciones son reducidas y se encuentran en su área de distribución más septentrional en la Comunidad.
In 2016, the tagging of red kites was extended to other provinces, such as Burgos, Palencia and León, whose populations are smaller and located in the most northerly section of their distribution area in Castilla & León.
Podrá experimentar la grandeza en un marco escénico incomparable al compartir el espacio aéreo en el Himalaya con los buitres, águilas, milanos, mientras flota sobre las aldeas, monasterios, templos, lagos y selvas con una fantástica vista de la cordillera del Himalaya.
You can experience unparalleled scenic grandeur as you share airspace with Himalayan griffin vultures, eagles, kites, while floating over villages, monasteries, temples, lakes and jungles, with a fantastic view of the majestic Himalayas.
Vi dos milanos cuando caminaba por el bosque.
I saw two goshawks when I was walking through the forest.
Conexión WiFi a Internet en el Hall del edificio Milanos (*)
WiFi internet connection in the lobby of the Milanos building (*)
Palabra del día
fresco