milano real

Popularity
500+ learners.
Aún vive el halcón peregrino, el cernícalo y el milano real.
You still live peregrine falcon, the kestrel and red kite.
Y si tenéis suerte podréis admirar camaleones, zorros, águilas perdiceras y algún milano real, aparte de otros muchos animales que componen la fauna de este paraje.
And if you are lucky, you might see chameleons, foxes, eagles and kites, beside many other animals.
En invierno se pueden cazar aquí el esmerejón, el halcón peregrino y el aguilucho pálido. El milano real se puede cazar en todas las épocas del año.
Merlin, peregrine and hen harrier hunt here in winter, and red kites at all times of the year.
Un censo provisional no es necesario en el caso de Francia: ya sabemos por un estudio reciente LPO (2008) que la población de milano real ha disminuido significativamente (20-30% desde 2002).
An interim census is not necessary in the case of France: we already know from a recent LPO study (2008) that the red kite population has decreased significantly (20-30% since 2002).
Aquí se puede descubrir flores exóticas y plantas como orquídeas, pequeñas anémonas de madera azules y lirios del valle a lo largo de hermosas aves como halcones, pájaros carpinteros y milano real.
Here you will discover rare flowers and plants like orchids, little blue wood anemones and lilies of the valley along with beautiful birds such as falcons, woodpeckers and red kite.
El milano real es una de las rapaces continentales con distribución más restringida, centrada en Europa al oeste de los Urales, en especial Alemania, Francia y España que concentran el 90% de la población mundial.
It is found mainly in Europe to the west of the Urals, particularly in Germany, France and Spain, which are home to 90% of the global population.
No es raro ver en el parque hermoso milano real (Milvus milvus), a través del proyecto para revivir esta especie en el parque - donde vivió en el pasado - la reintroducción de los menores.
It is not uncommon to see in the park beautiful red kite (Milvus Milvus), through the project to revive the species in the park - where she lived in the past - the reintroduction of juveniles.
La Consejería de Fomento y Medio Ambiente, a través de la Fundación Patrimonio Natural, continúa con las acciones previstas en el programa de conservación del milano real (Milvus milvus) que fue presentado a finales del pasado año.
The Regional Department for Public Works and the Environment, through the Fundación Patrimonio Natural, is forging ahead with its conservation programme for the red kite (Milvus milvus), which was launched in late 2015.
Más de 700 especies de insectos han sido identificados, por ejemplo, el 50% son endémicas de la zona.Hay algunas especies de reptiles (como el lagarto tizón (Gallotia galloti)) y las aves (alimoche, gavilán, el cernícalo, milano real).
More than 700 species of insects have been identified, for example, 50% are endemic to the area.There are some species of reptiles (like the firebrand lizard (Gallotia galloti)) and birds (Egyptian vulture, sparrow hawk, kestrel, red kite).
El Milano Real está ubicado en la Sierra de Gredos.
The Real Milano is located in the Sierra de Gredos.
Inauguradas las instalaciones de Cría en Cautividad del Milano Real en Mallorca.
Inaugurated the captive breeding facilities of Milano Real in Mallorca.
El programa científico terminó con el 5º Taller de Trabajo sobre el Águila Imperial y con una Mesa Redonda sobre el Milano Real.
The scientific programme ended with the 5th Imperial Eagle Workshop and a Round Table on the Red Kite.
Deseamos recordarles que el coloquio internacional sobre el Milano Real tendrá lugar los próximos 17 y 18 de octubre, en Montbéliard (Francia).
We would like to remind you that the international conference on the Red Kite will take place on next October 17th and 18th, in Montbéliard (France).
Palabra del día
la miel