migo

Half the time, I just give it to migo.
La mitad de las veces se lo doy a Migo.
No, you don't know me as well as you think, migo.
No, no me conoces tan bien como crees, Migo.
Don't give me that look, migo.
No me mires así, Migo.
Bizagi offers three options to change the Assistant: Merlin, Migo, or None.
Bizagi ofrece tres opciones para cambiar el Asistente: Merlín, Migo, o Ninguno.
You're a good man, Migo.
Eres un buen hombre, Migo.
Migo, I can't think of a single...
Migo, no puedo pensar en una sola...
How about my father, Migo?
¿Qué tal mi padre, Migo?
Do you think he's right, Migo?
¿Crees que tenga razón, Migo?
Migo, where's the car?
Migo, ¿dónde está el coche?
MIGO: I think you're getting a little carried away here, Steve.
Steve, me parece que te estás dejando llevar demasiado.
Oh, you're in it, Migo.
Oh, estás dentro, Migo.
Why would I need Migo?
¿Por qué podría necesitar a Migo?
Migo, this isn't a joke.
Migo, no es una broma.
Migo, what are you doing?
¿Migo, qué estás haciendo?
In fact, I sent Migo to try to intercept that letter at your father's, but he did not get there in time.
Que nunca aprobaría algo como secuestro. De hecho, envié a Migo a tratar de interceptar La carta a tu padre,
Rae Sremmurd manager Migo took to Instagram to plead for a better solution to the conflict and shared a photo of Gold-the celebration of your child.
Rae Sremmurd gerente Migo llevó a Instagram, para abogar por una mejor solución a los conflictos y compartió una foto de Oro la celebración de su niño.
Palabra del día
el portero