midah
- Ejemplos
What's the midah of Purim? | ¿Cuál es la Midah de Purim -? |
Transcribed and prepared by Anna Beller: What is the midah that Moshe Rabbeinu represents in the Sfirot? | Transcritas y preparado por Anna Beller: ¿Cuál es el Midah que Moshe Rabeinu representa en el Sefirot eterna? |
This Midah is a celebration of the differences between human beings. | Esta Midah es una celebración de las diferencias entre los seres humanos. |
A Midah is never accurately measured by externals. | Un Midah nunca es medida con precisión por los externos. |
This Midah asks us to understand the other side of this relationship as well. | Este Midah nos pide comprender al otro lado de esta relación también. |
The sin has become their internal measure, or, their Midah. | El pecado ha convertido en su medida de orden interno o, en su Midah. |
The Teshuva we do lasts, if not on its own, than through this Midah. | La Teshuvá hacemos dura, si no es por sí misma, que a través de este Midah. |
It's interesting that the Jews of this story are notoriously lacking in the Midah of Chesed. | Es interesante que los Judios de esta historia son notoriamente ausente en el Midah de Chesed. |
Although extremely difficult, we must practice this Midah even with someone who is acting at their worst. | Aunque es extremadamente difícil, hay que practicar este Midah incluso con alguien que está actuando en su peor momento. |
However, he was wrong, and suffered until he realized that his Midah of compassion had to define him. | Sin embargo, estaba equivocado, y sufrió hasta que comprendió que su Midah de la compasión tuvo que definir. |
Reflect on two of the most important people in your life and and figure out which Midah is theirs. | Reflexiona sobre dos de las personas más importantes en su vida y de averiguar que Midah que es suyo. |
The Midah, or attribute of anger, changed this into a religious issue, enticing other parts of the person. | El Midah, o atributo de la ira, cambió de esto una cuestión religiosa, tentando a otras partes del la persona. |
The Midah of Gevurah addresses the judgments we make, how we make them, and how we act because of those judgments. | Las direcciones de Gevurah Midah los juicios que hacemos, cómo nos los hacen, y cómo actuamos, porque de esas decisiones. |
This Midah describes Hashem as continuing to give us more and more although we are undeserving of even what we have. | Midah Esto describe como la continuación de Hashem para darnos más y más a pesar de que son indignos de la generosidad, incluso lo que tenemos. |
He understands King Solomon as portraying one part of me, one Midah, attempting to entice other parts of my essence to join in the sin. | Él entiende el rey Salomón como retratar una parte de mí, una Midah, tratando de atraer a otras partes de mi esencia a participar en el pecado. |
This goes beyond the first Midah, which refers specifically to the life one is given even though Hashem knows that he is going to sin. | Esto va más allá de la primera Midah, que se refiere específicamente a la vida se da a pesar de que Hashem sabe que va a pecar. |
This Midah instructs us to always speak to others with the awareness that we can change our perception of them simply by the way we speak to them. | Esta Midah nos enseña a hablar a los demás siempre con la conciencia de que podemos cambiar nuestra percepción de ellos simplemente por la manera de hablar con ellos. |
In order to discover our jar of pure oil for Chanukah, we must use this time to choose one Midah on which to focus and strategically work to refine, direct and develop. | Con el fin de descubrir nuestra vasija de aceite puro de Januca, debemos aprovechar este tiempo para elegir un Midah en las que centrar y estratégicamente el trabajo para refinar, dirigir y desarrollar. |
Once he took he worked on his Midah through personal, internal application, he was able to receive Torah with a healthier soul, and achieve Tevunah; he was able to study Torah with a compassionate soul. | Una vez que se trabajó en su Midah mediante la aplicación personal, interno, fue capaz de recibir la Torá con un alma sana, y lograr Tevunah, era capaz de estudiar Torá con un alma compasiva. |
The Midah, or attribute of anger, changed this into a religious issue, enticing other parts of the person.We can observe children who, aware that they are behaving badly and not knowing how to stop, behaving worse. | El Midah, o atributo de la ira, cambió de esto una cuestión religiosa, tentando a otras partes del la persona. Podemos observar a los niños que, conscientes de que ellos se comportan mal y no saber cómo parar, comportándose peor. |
