There was a technical incident, they had to stop mid-way! | ¡Hubo un incidente técnico, tuvieron que parar a medio camino! |
Mezzanine: central section, mid-way up in the grandstand. | Entresuelo: sección central, a mitad de camino en la tribuna. |
Here the investigation clearly stops mid-way. | Aquí la investigación claramente se detiene a mitad del camino. |
Namely, we must not give up mid-way. | Es decir, no debemos darnos por vencidos a medio camino. |
Location: Arctic in summer, mid-way down U.S. or Eurasia in winter. | Distribución: Ártico durante el verano, hasta la mitad de EE.UU. o Eurasia en invierno. |
We are at the mid-way point of my Presidency. | Estamos a mitad de mi Presidencia. |
You're mid-way between sky and earth, presented as a sacrifice of blood. | Están a medio camino entre el cielo y la tierra, presentados como un sacrificio de sangre. |
Its only fin is a dorsal fin mid-way down the back. | Su única aleta es una aleta dorsal desde la mitad del dorso hacia abajo. |
Aim for 20 to 30 rotations, changing direction mid-way through. | El objetivo es lograr de 20 a 30 giros, cambiando de dirección a mitad de camino. |
Also, they cultivate it to some extent but stopped in the mid-way. | Además la cultivan hasta cierto punto, pero se detienen a la mitad del camino. |
Your limousine may not show up on time or breakdown mid-way on your journey. | Su limusina no puede aparecer en tiempo o avería a medio camino en su viaje. |
Don't leave me mid-way. | No me dejes a medio camino. |
After a mid-way refueling stop, on January 8, they completed the operation. | Después de una parada de reabastecimiento a medio camino, el 8 de enero, completarían la operación. |
When Moses and his people have come across, Pharaoh and his armies reached the mid-way. | Cuando Moisés y su pueblo han encontrado, Faraón y sus ejércitos llegaron a la mitad del camino. |
What is certain is that the subject was considered settled mid-way through the 2000s. | Lo cierto es que este asunto se consideraba, fundamentalmente, solucionado a mediados de los años 2000. |
Shoots will need to be adjusted and spread out, perhaps until mid-way through the bloom phase. | Tendrás que manipular y esparcir los brotes, tal vez hasta la mitad de la fase de floración. |
Some people try to cultivate their heart with fasting and prayer but go back to the world mid-way. | Algunas personas intentan cultivar sus corazones con ayuno y oración pero luego se van al mundo a mitad del camino. |
Bonnie formed mid-way between Cape Verde and the Windward Islands on August 14. | Bonnie se formó a mitad de camino entre Cabo Verde y las Islas de Barlovento, en las Antillas menores el 14 de agosto. |
Pain can also occur mid-way between periods, continually through the month, or without a specific pattern. | El dolor también puede ocurrir a la mitad de sus periodos, continuamente a lo largo del mes, o sin un patrón específico. |
Some students begin their studies enthusiastically, but give up mid-way because they haven't developed a habit of studying. | Algunos de ellos comienzan sus estudios pero luego los abandonan a medio camino porque no han desarrollado un hábito de estudio. |
