mi vida pasada
- Ejemplos
Y para asegurarme que mi vida pasada era autentica. | And to make sure that my past life was real. |
Sin duda alguna, esos eran recuerdos de mi vida pasada. | Those were without a doubt memories from my past life. |
Me arrepentí de mi vida pasada y oré fervientemente. | I repented of my past life and prayed earnestly. |
Es lo único que tengo de mi vida pasada. | It's the only thing I have of my old life. |
Hay algo que no te he contado sobre mi vida pasada. | There's something I haven't told you about my past life. |
Vi todo lo referente a mi vida pasada, desde mi nacimiento. | I saw everything of my past life, since my birth. |
Fui un ángel delfín en mi vida pasada. | I was a dolphin angel in my last life. |
A través de tus preguntas, veo mi vida pasada. | Through your questions, look at my past life. |
El egoísmo de mi vida pasada, ¿me perseguirá por toda la eternidad? | Will the selfishness of my past life haunt me throughout eternity? |
¿Qué he hecho en mi vida pasada para merecer esto? | Oh, what did I do in a past life to deserve this? |
Creo que era una planta en mi vida pasada. | I think I was a plant in a former life. |
-¿Qué hice de malo en mi vida pasada? | What did I do wrong in my past life? |
Más como algo importante de mi vida pasada. | More like an important part of my past. |
Creo que fui un centauro en mi vida pasada. | Dude, I think I was a centaur in my past life. |
Esto hace que lo destrozar mi vida pasada merezca la pena. | This makes the whole disruption of my former life worth it. |
No es mi pasado, es mi vida pasada. | This isn't my past, this is my past life. |
Cuando era joven, en mi vida pasada, | When I was younger, in my past life, |
Yo no era humano en mi vida pasada. | I wasn't human in my past life |
¿Qué hice mal en mi vida pasada?) | What did I do wrong in a past life? |
No lo he visto en esta vida, sino en mi vida pasada. | I didn't see him in this lifetime, but in my past lifetime. |
