mi venganza

Popularity
500+ learners.
Dime si será entonces la hora de mi venganza.
Tell me if my time of revenge will be then.
Un pequeño precio para pagar mi venganza ¿cierto?
Small price to pay for revenge, am I right?
Lo siento, amigo, pero eso fue mi venganza por lo de Lisa la profesora.
Sorry, dude, but that's revenge for Lisa the professor.
Esta no es mi venganza personal.
This is not my personal vendetta.
¿Cree que mi venganza podrá esperar tanto tiempo?
Do you revenge I can wait that long?
Digamos que es mi venganza por arrebatarme mi vida.
Let's just say it's vengeance for the life you stole from me.
Lo único que le pertenece a Thanos es mi venganza.
The only thing that belongs to Thanos is my revenge.
Eso fue solo un aperitivo del banquete de mi venganza.
That was a mere appetizer at the banquet of my revenge.
Considera tu eternidad de dolor mi venganza, Stefan.
Consider your eternity of pain my revenge, Stefan.
Volveré como un fantasma y tendré mi venganza.
I'll come back as a ghost and have my revenge.
¡Si no, haré cualquier cosa para conseguir mi venganza!
If you don't, I'll do anything to get my revenge!
Considera tu eternidad de dolor como mi venganza, Stefan.
Consider your eternity of pain my revenge, Stefan.
Ellos pagaron un alto precio para mi venganza.
They paid a high price for my vengeance.
Si no tengo mi venganza, soy menos que un hombre.
If I don't have my revenge, I'm less than a man
Puede ser, pero igual voy a a conseguir mi venganza.
That may be, but I will still get my revenge.
Yo había soñado con maneras de conseguir mi venganza sobre ti.
I had dreamt of ways to get my revenge on you.
Todas las noches, he soñado con mi venganza .
Every night, I have dreamed of my revenge.
Y ahora voy a tomar mi venganza por ésto.
And now I can take my vengeance for this.
Y ahora la era de mi venganza surge.
And now the age of my revenge rises.
Tú no conoces la profundidad de mi venganza.
You know not the depths of my vengeance.
Palabra del día
el tiburón