mi sombra

Popularity
500+ learners.
Tengo que comprobar mi sombra de ojos de todos modos.
I need to check my eye shadow anyway.
Tengo que comprobar mi sombra de ojos de todos modos.
I need to check my eye shadow anyway.
Jim, estás parado en mi sombra de la luna.
Say, Jim, you standing in my moon shadow.
Es decir, se supone que debes ser mi sombra.
I mean, you're supposed to be shadowing me.
¡Se supone que tienes que ser mi sombra!
You are supposed to be shadowing me!
Eres mi sombra todo el día.
You've got me shadowed every minute of the day.
Es mi sombra de las 5:00, no?
It's my 5:00 shadow, isn't it?
Lamento no haberte creído, pero con todo esto casi no confío en mi sombra.
I'm sorry for not trusting you. But with everything... I barely trust myself.
El pensar que mi sombra es una realidad es ignorancia.
To think that my shadow is a reality is ignorance.
Debe ser duro para ella estar ahora bajo mi sombra.
It must be hard for her now in my shadow.
Tu padre solía decir que tienes que ser mi sombra.
Your father used to say that you have to be my shadow.
La luna estaba perdiendo su reflejo, y mi sombra se desvanecía.
The moon was losing its reflection, and my shadow was disappearing.
La manera está abierta a mi alma y a mi sombra.
The way is open to my soul and to my shadow.
Mi cautela es como mi sombra en el sol.
My care is like my shadow in the sun.
¿Qué, eres demasiado bueno para sentarte en mi sombra?
What, you're too good to sitn my shadow?
O cuando mi sombra cae sobre piedras, ¿siendo el dolor?
Or when my shadow falls on stones, do I feel the pain?
Solo mi sombra, pero eso no me asusta.
Only by my shadow, but it doesn't scare me.
Jamás podría haberme puesto en contacto con mi sombra sin ellas.
I never could have gotten in touch with my shadow without them.
Tú amas la luz y yo quisiera regalarte mi sombra.
You love light and I want to give you my shadow.
Digo que es hora de poner a Harvey bajo mi sombra.
I'm saying it's time you put Harvey in my shadow.
Palabra del día
el rocío