mi razon de vivir

Popularity
500+ learners.
He levantado la mano contra mi niño, mi razón de vivir.
I've raised a hand to my child, my reason for living.
Eres mi razón de vivir, y yo existo solo para ti.
You are my reason for living, and I exist only for you.
Le he levantado la mano a mi hijo, mi razón de vivir.
I've raised a hand to my child, my reason for living.
Bueno, fue... mi razón de vivir.
Good, it was... my reason for living.
Mi razón de vivir es Marayà y el hijo que tendré con ella.
My reason for living is Marayà and the son I'll have with her.
Ella fue mi razón de vivir.
She was my reason for living.
Eres como mi razón de vivir.
You're like my reason for living.
Tú eres mi razón de vivir.
You are my reason to live.
¡Mi razón de vivir y de amar!
My reason to live and love!
Linda era mi razón de vivir.
Linda was my reason for living.
No te quiero. Ya no eres mi razón de vivir.
You're no longer the reason for which I live.
De ninguna manera. Tú eres mi razón de vivir.
No way You're my reason for living
Es mi razón de vivir.
It's my entire reason for living.
He perdido mi razón de vivir.
I have lost the meaning of my life.
Mi razón de vivir.
My reason for living.
Mi razón de vivir.
My reason for living.
Pero él es mi razón de vivir.
But he is what I'm living for.
Y así voy a seguir, porque esperar es mi razón de vivir.
I'm going to go on and there is a reason for it
Y así voy a seguir, porque soñar es mi razón de vivir.
I'm going to go on and there is a reason for it
Te amo con todo mi corazón eres mi razón de vivir, eres todo
I love you with all my heart You are my reason for living, are all
Palabra del día
brillante