mi para ti

Popularity
500+ learners.
Un regalo, de mi para ti.
A gift, from me to you.
Un regalo de mi para ti, Jack.
Present from me to you, jack.
-Y he salvado lo mejor de mi para ti.
And I saved my best for last.
De mi para ti.
From me to you.
De mi para ti.
From me to you.
De mi para ti, aquí mismo, en este mismo momento, te prometo que eso llegará.
From me to you, right here, right now, is my promise that this will come about.
Esa sería una demostración de amor... ..una verdadera demostración de amor... ..de mi para ti y de ti para mí.
That would be a demonstration of love, a real demonstration of love, from you to me, and from me to you too.
Es un regalo de mí para ti y Pedro.
It's a gift from me to you and Peter.
Y eso es un consejo de mí para ti.
And that is a tip from me to you.
Toma esto como un regalo de mí para ti.
Consider this as a gift from me to you.
El sobre vino de él para mí para ti.
The envelope came from him to me to you.
¡Ese fue un regalo privado, de mí para ti!
That was a private gift from me to you!
Oh, aquí hay un pequeño regalo de Navidad De mí para ti.
Oh, here's a little Christmas present from me to you.
La gente fue desviada durante 45 minutos por mí para ti.
The people have been rerouted for 45 minutes by me for you.
La única pregunta, de mí para ti, es,
The only question, from me to you, is,
Un pequeño regalo de mí para ti.
A small gift from me to you.
La furgoneta es de mí para ti.
The van is from me to you.
Uno de mí para ti, y uno de vosotros que me.
One from me to you, and one from you to me.
Es una promesa de mí para ti.
It's a promise from me to you.
Es un regalito de mí para ti.
That's just a little something from me to you.
Palabra del día
salir del cascarón