mi papá está

El piano de mi papá está allí ahora mismo.
Dad's piano is there right now.
Para tu información mi papá está orgulloso de mí, gatita.
For your information, my daddy is proud of me kitty cat.
Todo lo que necesito saber sobre mi papá está aquí.
Everything I need to know about my dad is right here.
¡Esta cerveza que estoy tomando con mi papá está muy buena!
This beer I'm having with my dad is so good!
Afortunadamente mi papá está muy lejos para interferir.
Fortunately my dad is too far away to interfere.
Pero mi papá está aquí, haciendo de niñera todo el tiempo.
But my dad is here nannying all the time.
¡Esta cerveza que estoy tomando con mi papá está muy buena!
This beer I'm having with my dad is so good!
Pero mi papá está aquí, haciendo de niñera todo el tiempo.
But my dad is here nannying all the time.
No es solo saber que mi papá está aquí.
It's not just knowing that my dad's here.
Sé que mi papá está detrás de todo esto.
I know my dad is behind all of this...
Alguien me dijo que mi papá está en un lugar mejor ahora.
Someone said my dad's in a better place now.
Además, te dije que mi papá está en Londres.
Besides, I told you, my dad's in London.
Bien, mi papá está feliz, y mi mamá está bien.
Well, my dad's happy, and my mom's ok.
Mientras tanto, yo y mi papá está sentado.
Meanwhile, me and my dad are just sitting.
De hecho, creo que mi papá está en Nueva York, también.
I think my dad's down in New York too, actually.
Siempre y cuando recuerdes que mi papá está en la burbuja.
So long as you realize that my dad's in the bubble.
Realmente creo que mi papá está enamorado de Diane.
I really think my dad's in love with Diane.
Yo he estado triste, pero mi papá está peor.
I've been pretty sad, but I think my dad's worse.
¿El último deseo de mi papá está oculto en el mapa, verdad?
My dad's dying wish is hidden in the map, right?
Me sentiré mejor cuando sepa que mi papá está a salvo.
I'll feel better when I know my dad's safe.
Palabra del día
embrujado