mi mucho

Bueno, me quedé en consulta con respecto a su eficacia, no obstante lo probé para mi mucho mejor mitad.
Well, I was in inquiry concerning its performance however I tried it for my partner.
No tendrás que preocuparte por mí mucho más.
You won't have to worry about me for much longer.
Tú vales para mí mucho más que $25.000, y recuérdalo.
You're worth a lot more to me than $25,000, and you remember it.
Significas para mí mucho más que esto.
You mean so much more to me than that.
A mí mucho apetece alcanzar en mi vida.
I want to reach a lot of things in my life.
Ahora es para mí mucho más que un simple objeto de acero y hierro.
She is now far more to me than a mere thing of steel and iron.
Esta condición realmente se refirió a mí mucho y me ha dado noches sleepless.
This condition really concerned me a great deal and has given me sleepless nights.
Ella creía en mí mucho.
She had so much confidence in me.
Una forma alterna y para mí mucho más divertida, es recorrer la ruta en dirección contraria.
An alternate way, and way more fun for me, is to run the route in reverse sense.
Cuando me dijeron que yo era reina de Escocia no significó para mí mucho más que mis muñecas.
When they told me that I was Queen of Scotland it didn't mean as much to me as my dolls.
Con suerte, cualquiera que vaya podrá obtener un poco de información sobre mí mucho antes de que nos encontremos.
Hopefully, anyone going will be able to glean a little bit of information about me from it long before we meet.
Tuve tiempo de pensar por qué, y me di cuenta de que nos ayudaste a Ralph y a mí mucho.
I've had time to think about why, and I've realized that you've helped me and Ralph a great deal.
La primera prueba con una orquesta, cuando veo por primera vez a un montón de personas nuevas e intento descubrir qué es lo que les motiva, es para mí mucho más emocionante que un concierto.
The first rehearsal, when I encounter many new people and find out how they tick is much more exciting for me than the concert.
Eso a mí mucho me llamó la atención, el carisma tan fuerte de Mariana como Martí lo capta como si fuera en un lente, pero además en poesía, un imagen tan perdurable.
That called itself to my attention a lot, that strong charisma which Martí spotted as through a lens, expressed in the form of poetry, that so durable image.
Dave, me ha estado pasando a mi mucho también, de hecho.
Dave, it's been happening to me a lot too, actually.
¿Confías en mi mucho más que en tu familia de sangre?
Do you trust me more than your blood family?
¿No te gusta mi mucho, ¿verdad?
You don't like me very much, do you?
Hayé que ya había visto mucho, pero descubrí que mi mucho es casi nada.
I thought I had already seen a lot, but I discovered that my lot is almost anything.
Has estado ahí para mi mucho últimamente, si alguna vez necesitas algo, estoy aquí para ti.
You've been there for me a lot lately. If you ever need anything, I'm right here for you.
Bueno, me quedé en consulta con respecto a su eficacia, no obstante lo probé para mi mucho mejor mitad.
Well, I remained in inquiry regarding its efficiency nonetheless I tried it for my much better half.
Palabra del día
tallar