mi destino es

Por ejemplo, pienso que mi destino es conseguir una entrevista.
For example, I think my destiny is to get an interview.
Parece que mi destino es entretener a hombres como Hengist.
It seems it's my destiny to entertain men like Hengist.
Dijo que mi destino es ayudar a la gente.
She told me my destiny was to help people.
Sé que mi destino es estar contigo.
I know my destiny is to be with you.
Ahora me doy cuenta de que mi destino es gobernar Roma.
I realize now it's my destiny to rule Rome.
Quizá mi destino es más que salvar a la gente de manera anónima.
Maybe my destiny is more than just secretly saving people.
¿Y si mi destino es sobrevivir a los que amo?
What if it is my destiny, to outlive everyone that I love?
¿Por qué mi destino es tan importante?
Why is my destiny so important?
Si mi destino es una Papagena ¿para qué todo este peligro?
If there's a Papagena for me what's the point of all this danger?
No. Ahora mismo, mi destino es Las Vegas.
No, right now, my destiny is Vegas.
Y, por supuesto, es por eso que mi destino es estar sola.
And that's why I'm, of course, meant to be alone.
Las cosas están difíciles ahora, pero siento que mi destino es ser reconocido.
Things are tough right now, but I feel it's my destiny to be recognized.
Escucha, mi destino es casarme con tu hermana Paige.
Now, listen to me: It is my destiny to marry your sister, Paige.
¿Por qué mi destino es así?
Why is my destiny like this?
Creo que mi destino es mismo la medicina.
I think medicine is my destiny.
Tal vez mi destino es un chico.
Maybe I'm meant for a boy.
Creo que mi destino es un chico.
I think I'm meant for a boy.
Estoy igual de asombrada que tú pero... mi destino es estar contigo.
It's just, well, I'm destined to be with you.
Y se que mi destino es ayudarte a traer el balance a este mundo.
And I know my destiny is to help you restore balance to the world.
Que mi destino es estar con ella.
Well, that I'm supposed to be with her.
Palabra del día
el maquillaje