mi cuna
- Ejemplos
Mi cuna con baranda móvil no ha sido retirada de mercado, pero me preocupa usarla para mi bebé. | My drop-side crib has not been recalled, but I am worried about using it with my baby. |
Si ella te dejó ir, vamos a estar en mi cuna | If she let you go, we gonna be at my crib. |
¿Qué tiene que ver mi cuna con usted? | What does my birth got to do with you? |
Pañal de amor en mi cuna. | Diaper of love in my crib. |
Hija mía, ven a mi cuna a escuchar a tu pequeña Mamita. | My child, come into my cradle to listen to your tiny little Mama. |
Debes haber venido a mí en algún momento, cuando estaba en mi cuna. | You must have come to me at some point, when I was in my crib. |
Solo quiero que duerma en mi cuna. | I only want him to sleep in my crib, that's all. |
Es algo que nunca hubiera encontrado en mi cuna. | This was something that was never in my lap the right way. |
La última vez que tuve que tolerar algo tan humillante fue en mi cuna. | The last time I had to endure anything this demeaning was in my baby-buggy. |
Estoy en mi cuna. | I'm in my crib. |
Voy a mi cuna. | I'm gonna get my crib. |
Como niño pequeño para mantenerme ocupado mi mamá ponía Matchbox Cars en mi cuna. | As young child to keep me busy my Mom would put Matchbox Cars in my crib. |
Quiero volver a mi cuna, teniendo ya yo el tamaño del mundo! | I want to come back to my cradle having I already myself the dimension of the world! |
Tal vez lo fui en mi cuna, pero desde entonces, déjeme decirle que ha habido ocasiones... | I may have been so in my cradle, but since then, let me tell you there have been occasions... |
Dentro de un año podré sonreír cuando mis padres se inclinen a la vera de mi cuna. | In a year's time, I will be able to smile when my parents bend over my cot. |
Su último concierto en agosto fue celebrado en Mitaka, mi cuna, y me hizo recordar lucizajes imaginados desde la niñez. | Its last concert in August was held in Mitaka, my birthplace and made me recall light-scapes I had envisioned since childhood. |
Tal vez lo fui en mi cuna, pero desde entonces, déjeme decirle que ha habido ocasiones... | I may have been so in my cradle, but since then, let me tell you, there have been occasions— Mr. Lorry. |
Desde que comencé a ver a través de las barras de mi cuna, ahí estabas tú, diciéndome qué hacer. | When I first looked through The bars of my crib, There you were, Telling me what to do. |
Criando mis hijos en un país diferente al de mi cuna, trabajando en proyectos de educación y haciendo voluntariado en otras organizaciones sociales, me llevaron a darme cuenta de que quería trabajar en América Solidaria. | Raising my children, working in education projects and volunteering with other social organizations made me realize I wanted to work in America Solidaria. |
Nunca supe porqué, pero era una 'conducta desinhibida' de una fantasía, una nueva norma de haber sido apresado en mi cuna y una oportunidad de liberar el enojo justificable hacia mis padres. | I never knew why, but it was an 'acting out' of a fantasy - a re-enactment of having been imprisoned in my crib, - and an opportunity to release my justifiable anger toward my parents. |
