mi con

Popularity
500+ learners.
Tienes que casarme a mi con estos dos.
You have to get me married to these two.
Vamos, arreglar mi con ella.
Come on, fix me up with her.
Nos quiere a Sammy y a mi con él.
He wants me and sammy with him.
A mi con la parrilla ya me va bien.
A grill works just fine for me.
Y si mejora tu experiencia de trabajo, tal vez podrías hablar bien de mi con Millicent.
And if it brightens your work experience, maybe you'll put in a good word with Millicent for me.
Entonces significa que sigues confiando en mi con tu vida.
Then that means you still trust me with your life.
Un día el chico llegó a mi con un sujetapapeles.
One day the boy came to me with a clipping.
Hay un oficial frente a mi con una bandera roja.
There's an official in front of me with a red flag.
El Rey ha vuelto a mi con su amor.
The king has come back to me with his love.
Vas a tener solo que confiar en mi con esto, Jinksy.
You're just gonna have to trust me on this, Jinksy.
No duden en venir a mi con sus problemas.
Do not hesitate to come to me with your problems.
Y luego viniste a mi con esas tijeras.
And then you came at me with those scissors.
Así que confía en mi con esto y déjalos marchar.
So trust me on this and let them go.
Bueno, seria mucho mejor para mi con las luces apagadas.
Well, it'd work a lot better for me with the lights off.
Tienes que confiar en mi con esto, Annie.
You have to trust me with this, Annie.
Ichi, pon una buena piedra por mi con el jefe.
Ichi, put in a good word to the boss for me.
Siempre vienen a mi con el mismo deseo.
They always come to me with the same wish.
Hace una semana tú no habrías venido a mi con esto.
A week ago you wouldn't have come to me with this.
Es solo que, necesito que confíes en mi con esto.
It's just, I need you to trust me on this.
Bueno, gracias por creer en mi con todo tu corazón, es...
Well, thank you for believing in me in all your heart, it...
Palabra del día
el lunar