mi comparecencia

Empecé a preparar notas escritas que pueda hacerse referencia o leen en mi comparecencia ante el tribunal el 6 de mayo.
I started to prepare written notes that could be referred to or read at my court appearance on May 6th.
Mi comparecencia judicial fue fijada para el miércoles 23 de febrero de 2011 en el 9:30 mañana.
My court appearance was set for Wednesday, February 23, 2011 at 9:30 a.m.
Como dije durante mi comparecencia, dichas negociaciones internacionales son confidenciales.
As I said during my hearing, those international negotiations are confidential.
Me gustaría presentar mi comparecencia en nombre del acusado.
I'd like to file my appearance on behalf of the defendant.
En mi comparecencia ante este Parlamento mencioné esa idea.
I mentioned this idea during my hearing in your Parliament.
Como ya les dije en mi comparecencia, este problema se abordará en la próxima revisión de nuestra legislación aduanera.
As I have already told you at my hearing, that problem will be addressed in the upcoming revision of our customs legislation.
Me será grato ampliar mi comparecencia en una sesión futura a una hora más temprana, si eso resulta útil.
I will be happy to extend my attendance at a future sitting at an earlier time in the day if that would be helpful.
Permítanme que vuelva ahora al verdadero motivo de mi comparecencia aquí, en concreto, a la aprobación de la gestión para 1997.
If I may, I will now return to the actual reason for my being here, the discharge for 1997.
Como ya indiqué en mi comparecencia ante la Comisión de Peticiones en abril de este año, la tendencia al alza de las reclamaciones continúa.
As I already indicated when appearing before the Committee on Petitions in April this year, the upward trend in complaints is continuing.
Los que siguieron mi comparecencia saben que no estoy muy satisfecho con las competencias que el Tratado nos concede en relación con la salud.
Those of you who followed my hearing know that I am not very happy with the competences we have under the Treaty in relation to health.
Desde el punto de vista institucional, simplemente, Señorías, reitero mi posición manifestada aquí en mi comparecencia del pasado mes de enero.
Ladies and gentlemen, from an institutional point of view, I would simply reiterate the position I explained in this House in January.
Como sus Señorías recordarán, los resultados del Consejo Europeo de Barcelona fueron ya objeto de examen por esta Cámara, durante mi comparecencia el pasado 20 de marzo.
As you will recall, the results of the Barcelona European Council were examined by this House when I attended on 20 March.
Curiosamente, el mismo día en el que mi comparecencia ante el juez, que tenía una carta en el correo de la Corte nombrar al mediador.
Interestingly, on the same day as my appearance before the judge, I had a letter in the mail from the Court appointing a mediator.
En diciembre de 2005, durante mi comparecencia ante este Consejo (véase S/PV.5328), expliqué las razones por las que Ratko Mladic y Radovan Karadzic aún se encontraban prófugos.
In December 2005, during my appearance before the Council (see S/PV.5328), I explained the reasons why Ratko Mladic and Radovan Karadzic were still at large.
En el momento de mi comparecencia ante el juez el 06 de mayo, todavía tenía ninguna seguridad de que más del dinero Haití estaría disponible.
By the time of my appearing before the judge on May 6th, I still had no assurance that any more of the Haiti money would be available.
Ese mismo día, tendré ocasión de presentar estas previsiones a sus señorías en mi comparecencia ante la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios de este Parlamento.
On the same day I will have the opportunity to present these forecasts to you when I appear before the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Por lo tanto, la decisión también concuerda con lo que yo declaré el 30 de octubre en mi comparecencia ante la Comisión de Pesca del Parlamento Europeo.
Thus this decision is also in accord with the explanation which I gave in my hearing to the European Parliament Committee on Fisheries on 30 October.
En mi comparecencia de hace dos semanas en la Comisión LIBE, varios diputados me preguntaron por los resultados de este intercambio de datos.
When I appeared before the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs two weeks ago, several Members asked me about the outcomes of that data exchange.
En mi comparecencia ante este Parlamento en junio les dije que la primera vez que he votado en mi vida fue en el referendo sobre Europa.
I said to you when I came to this Parliament back in June that the first vote I ever had was in the referendum on Europe.
Creo que el hecho de que personas de todos los orígenes y colores políticos acudieran al juzgado el día de mi comparecencia fue fundamental para que me liberaran de la custodia policial.
I believe that people from all backgrounds and political persuasions coming to the courthouse on the day of my appearance played a role in my release from police custody.
Palabra del día
saborear