mi collar

En cuanto al dinero, vendi mi collar de diamantes.
As for the money, I sold my diamond necklace for it.
Ese hombre se llevó mi collar de brillantes.
That man took my diamond necklace.
Olvidé mi collar en su casa.
I left my bottle-cap necklace at his house.
Me voy a cambiar y voy a estrenar mi collar.
I'm going to go get dressed and try on my new necklace.
Este es mi collar favorito.
This is my favorite necklace.
Está arriba en mi cuarto con mi collar de café si quieres verlo.
It's upstairs in my room with my coffee collar if you want to see it.
¿Te gusta mi collar de bodas? Sí.
Do you like my wedding necklace?
Y mi collar de perlas.
And my pearl necklace.
¿Dónde está mi collar de Finn?
Where's my Finn necklace?
Voy a traer mi collar de Granada volver a la tienda en honor de Rosh Hashana.
I'm bringing my pomegranate necklace back into the store in honor of Rosh Hashana.
¡Ese es mi collar de diamantes!
That's my diamond necklace! Cool it.
¿Por qué tienes que decirlo con mi collar?
Why do you have to say it with my necklace?
Deshazte de tu esposa y trae mi collar.
Get rid of your wife and get my necklace.
Deshazte de tu mujer y coge mi collar.
Get rid of your wife and get my necklace.
Primero, busquen mi collar para poder salir de aquí.
First, find my collar so we can get out of here.
¿Por qué tienes que decirlo con mi collar?
Why do you have to say it with my necklace?
¿Es eso lo que salió ell encanto de mi collar?
Is that what came out of my necklace charm?
Pero no necesitas mi collar para eso.
But you don't need my necklace for that.
Hola, Ernie, ¿Quieres un poco de mi collar de dulce?
Hi, Ernie, you want a bite of my candy necklace?
¿Por qué está mi collar en el monitor?
Why is my necklace on the monitor?
Palabra del día
el cementerio