mi carga
- Ejemplos
¿Cuál es mi carga viral y conteo celular CD4+T? | What is my viral load and CD4+ T cell count? |
Ahora mi carga de la deuda se ha elevado a casi $ 400.000. | Now my debt load has risen to almost $400,000. |
¿Por qué mi carga de CPU en Apache está casi al 99%? | Why is my CPU load for Apache almost 99%? |
Es una pena que tengas que recorrer todo este camino para mi carga. | It's a shame you have to come all this way for mine. |
Podría necesitar algo de ayuda con mi carga de pacientes. | I, uh, I could really use some help with my patient load. |
Pero al final, todas se van a dar cuenta de que no estoy soportando mi carga. | But eventually, they're all gonna realize I'm not carrying my share of the load. |
¿Puedo ajustar la configuración de la CPU y del hipervisor para optimizar mi carga de trabajo? | Can I tweak CPU and hypervisor settings to optimize them for my work load? |
Todos los días la semana pasada he tenido actividades extra más allá de mi carga de trabajo suelen ser pesados. | Every day last week I've had extra activities beyond my usually heavy workload. |
Y era mi trabajo y mi carga financiera juntar las partes y terminar la película. | And it was my job and also my financial burden to pick up the pieces and finish the movie. |
Entonces, muchas veces perder esa corriente vigésimo grande, mi carga bajo 100a en forma, pero aquí el vigésimo cincuenta. | Then, quite often lose that current twentieth big, my under load 100a fit, but here on the twentieth fifty. |
Solo sé que parece que ayer yo llevaba mi carga a solas. | I've got a lot of nerve, I know it seems that only yesterday Iwas carrying my own weight. |
Por lo tanto observaré todas las reglas y estatutos, esforzándome, tan insignificante como soy, de dejar mi carga real. | Therefore will I observe all the rules and statutes, striving, insignificant as I am, to discharge my loyal duty. |
No puedo elegir mi carga genética, ni a mis padres, ni mi lugar de nacimiento ni los acontecimientos que han dado forma a la persona que hoy soy. | I can't choose my genetic makeup, my parents, my birthplace, or the people and events that have shaped who I am today. |
Pero el tratamiento funcionó; mi carga viral disminuyó de su conteo inicial de casi 1 millón a 100,00 con la combinación de la terapia, finalmente a cero con el infergen. | But the treatment worked: my viral load decreased from its initial count of over 1 million to 100,000 on the combo therapy, then finally to zero on Infergen. |
En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, con el peso de mi carga de amor, recurro a ti, querida santa Mónica, y solicito tu ayuda e intercesión. | In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, under the weight of my heartful burden, I turn to you, dear Saint Monica and request your assistance and intercession. |
Toma mi carga, Señor, y reemplaza mi preocupación con paz. | Take my burden, Lord, and replace my worry with peace. |
Y si desea agregar mi carga a lo que dijo. | And if you want to add my load to what you said. |
Porque mi yugo es suave y mi carga es liviana. | For my yoke is easy and my burden is light. |
Mi querida, si vas a ser mi carga personal, | My dear, if you are to be my personal charge, |
¿Podrías soportar mi carga cuando no puedes alimentarte a ti mismo? | Could you bear my burden when you couldn't feed yourself? |
