Necesito que confies en mi, hermana. | I need you to trust me, sister |
Terminó para mi, hermana. | It is for me, sister. |
-¿Prefieres ser mi "hermana menor"? Bien. | You'd rather be my little sister? |
La senadora Heloisa Helena es para mi, hermana y compañera de sueños, de caminada y de luchas. | Senator Heloisa Helena is like a sister to me and a companion of dreams, journey, and struggles. |
¿Qué clase de excéntrica Navidad... has planeado para mí, hermana? | What kind of kooky Christmas have you got planned for me, sister? |
Oh, no, confía en mí, hermana, el placer es todo mío . | Oh, no, trust me, sister, the pleasure's all mine. |
¿Y entonces vas a votar por mí, hermana? | So are you gonna vote for me, sister? |
Aprecio todo lo que has hecho por mí, hermana. | I appreciate all you've done for me, Sis. |
No tienes que preocuparte por mí, hermana. | You don't have to worry about me, sis. |
No trates de culparme a mí, hermana. | Don't try to pin this on me, sister. |
¿No quiere orar por mí, Hermana? | You're not going to pray for me, Sister? |
Eso significa mucho para mí, hermana. | That means a very great deal to me, Sister. |
No me culpes a mí, hermana. | Don't pin this on me, sister. |
Ven a mí, hermana. | Come to me, sister. |
Es usted demasiado buena para mí, Hermana. | Too good to me, Sister. |
A ti y a mí, hermana. | You and me both, sister. |
Confía en mí, hermana. | Trust me on this, sister. |
Dímelo a mí, hermana. | You're telling me, sister. |
Dímelo a mí, hermana. | You're telling me, sister. |
Dímelo a mí, hermana. | Yeah, you're telling me, sister. |
