Jay Z también ha sido mezclándose con Clinton en el campamento. | Jay Z has also been mingling with Clinton at the camp. |
Batallas en estas llanuras, sangre Unicornio y León mezclándose en la hierba. | Battle on these plains, Unicorn and Lion blood mixing in the grass. |
El oro puro y la escoria no continuarán mezclándose. | The pure ore and the dross will no longer commingle. |
¿Pero qué hace una cantante de opera mezclándose en todo esto? | But what's an opera singer doing getting mixed up in all this? |
Se puede unir, pero no de una manera homogénea, mezclándose. | It can join, but not that in a homogeneous way, mixed-up way. |
Un gran director liderará con el ejemplo, mezclándose con el ambiente. | A great conductor will lead by example, blending into the background. |
La tesis principal es que nuestras formas de medios tradicionales están ahora mezclándose. | The main thesis is that our traditional media forms are now merging together. |
Esta doctrina de ángeles mezclándose con los seres humanos y engendrando niños es absurda. | This doctrine of angels commingling themselves with human beings and engendering children is absurd. |
Debido a que mis padres no me quieren mezclándose con gente de mal vivir. | Because my parents didn't want me mixing with unsavory characters. |
Los que hablaban y los que escuchaban se dispersaron, mezclándose con otros grupos. | Speakers and listeners strolled away, and mixed with other groups. |
Hijo, casi puedo oír el sonido de las cartas mezclándose en tu cabeza. | Son, I can almost hear the sound of the file cards turning inside your head. |
Solo han podido pasar mezclándose con la multitud. | The only way he could have got through is in the crowd. |
El sonido de huesos triturados se esfumó a lo largo del pasillo, mezclándose con gritos. | The sound of crunching bones crashed down the hallway, mixed with screams. |
Y lo que puede parecer un conflicto nacional termina mezclándose con un conflicto social. | And what may seem like a national conflict ends up mingling with a social conflict. |
Antes trabajó en Hollywood, viajando por todo el mundo y mezclándose en círculos de alto perfil. | He previously worked in Hollywood—traveling across the globe and mixing in high-profile circles. |
Fue construida en varias etapas, mezclándose diferentes estilos gótico, renacentista y barroco. | It was built in several stages, mixing different styles such as Gothic, Renaissance and Baroque. |
Sin embargo, ambos plasmas se mueven conjuntamente, compartiendo la misma línea y mezclándose lentamente. | However, both plasmas move together, continue to share the same line, and slowly intermix. |
La carcasa base posee terminación pulida, reflejando los alrededores y mezclándose con cualquier decoración. | The base housing has a polished finish, reflecting the immediate surroundings and blending into any decor. |
Hay un montón de coches mezclándose! | There's a lot of car jumbling going on! |
Y algunos papúa mezclándose por pura diversión. | A few Gentoo's is mixed in for fun. |
