mezcala

Popularity
500+ learners.
Los comuneros proponen que la comunidad de Mezcala debe hablar y hacer sus libros.
They are determined that the Mezcala community should talk and write books.
Mandó traer barcos de la costa del Pacífico y los rearmó frente a la isla de Mezcala.
They sent for boats from the Pacific coast and rebuilt them in front of Mezcala Island.
La isla de Mezcala resume la resistencia a un largo sitio y enseña que sus defensores salieron victoriosos.
The island of Mezcala sums up resistance to a long siege in which the defenders ended up winning.
Con los actuales trabajos de construcción, las oportunidades de empleo han aumentado indirectamente para los habitantes de Mezcala, Carrizalillo y Mazapa.
With the current construction works, job opportunities have increased indirectly for the inhabitants of Mezcala, Carrizalillo and Mazapa.
Los comuneros de Mezcala están haciendo otras acciones en defensa de su historia y en contra de las imposiciones del gobierno.
The Mezcala communards are engaging in other actions in defense of their history and against the government's impositions.
Mezcala tiene experiencia de resistencia en lo local ante la irrupción foránea de los de arriba y ante la globalización neoliberal.
Mezcala is experienced in local resistance to outside invasions by those from above and by neoliberal globalization.
Toda la población de Mezcala conoce que el supuesto comunero Crescenciano Santana es en realidad un prestanombre de Guillermo Moreno.
The whole Mezcala community knows that the alleged community member Crescenciano Santana is in fact the front man for Guillermo Moreno.
Por el orgullo de su origen indígena, la comunidad sostenía que Mezcala era un pueblo que siempre había estado en la Otra Campaña.
With pride in their indigenous origins, the community maintained that Mezcala was a nation that had always been in the Other Campaign.
Denunciando el despojo de sus territorios, mostraron que lo que en Mezcala pasa es un espejo en donde se miran todos los pueblos indígenas del país.
By denouncing the theft of their lands they showed that what's happening in Mezcala is a mirror reflecting very indigenous nation in the country.
De 1812 a 1816 los insurgentes de Mezcala resistieron el sitio, rompieron varias veces el cerco y atacaron fortificaciones virreinales en la ribera de la laguna.
From 1812 to 1816 the Mezcala insurgents resisted the siege; several times breaking through and attacking the viceroy's fortifications on the lake shore.
Los servicios de comida, hospedaje y transporte han aumentado durante el último año en Mezcala y Carrizalillo para satisfacer las necesidades del personal empleado por los contratistas que trabajan en el proyecto.
Food services, lodging and transportation activities have increased over the last year in Mezcala and Carrizalillo to meet the needs of personnel employed by contractors working on the project.
Los comuneros de Mezcala celebran anualmente esta lucha, destacando que no fueron vencidos, y que la actual defensa de su territorio es continuación de la lucha de sus antepasados.
The communards of Mezcala celebrate this struggle every year, emphasizing that they weren't defeated and that the current defense of their lands is a continuation of their ancestors' struggle.
La Comunidad de Mezcala también planteó a la ONU la situación de peligro en que estaba el corazón de su comunidad, el fuerte símbolo de su historia de resistencia.
The Mezcala community also told the UN about the heart of their community, the powerful symbol of their history of resistance and the perilous situation in which it finds itself.
En un letrero a la entrada del pueblo se anuncia que Mezcala es un pueblo fundado por un grupo de aztecas que en su viaje hacia el valle de México se quedaron allí.
A sign at the entrance to the town announces that Mezcala was founded by a group of Aztecs who stayed behind on their journey to the valley of Mexico.
No por coincidencia, su burda detención se da a menos de un mes de que las autoridades agrarias emitan la sentencia definitiva sobre los derechos que tiene la comunidad de Mezcala sobre su territorio.
It's no coincidence that her arrest occurred less than a month before the agricultural authorities are to issue the final sentence regarding the rights of the Mezcala community to their land.
Al acercarse la conmemoración del bicentenario de la independencia de México, Mezcala, su laguna, su isla, sus tierras, han vuelto a ser apetecidas por el gobierno federal, por el gobierno estatal y por el gobierno municipal.
As the bicentennial of Mexico's independence approaches, Mezcala's volcanic lake, island and lands are once again proving irresistible to federal, state and municipal governments.
Un ejemplo de cómo los agrupamientos de la Otra Campaña zapatista viven hoy en día su posición ante el Bicentenario lo podemos encontrar en la comunidad indígena de Mezcala, situada a las orillas del lago de Chapala.
One example of how the groupings in the Zapatistas' Other Campaign are relating to the Bicentennial can be found in the indigenous community of Mezcala, located on the shores of Lake Chapala.
El mal gobierno está invadiendo la isla de Mezcala que es tierra sagrada comunal, al mismo tiempo que desconoce al pueblo coca en la legislación indígena estatal con el objetivo de borrarlos de la historia.
The bad government is invading the island of Mexcala, which is sacred communal land, and at the same time refusing to recognize the Coca people in state indigenous legislation, in an effort to erase them from history.
No solo el cerro comunal de Mezcala se encuentra en peligro. También lo está esa histórica isla donde sus antepasados lucharon durante cuatro años en la guerra de independencia y no fueron vencidos, pese a la superior tecnología militar de los ejércitos realistas.
It's not only the communal hill of Mezcala that's in danger but also the historic island where their ancestors fought for four years in the war of independence and weren't defeated, despite the superior military technology of the royal armies.
Los de Mezcala no quieren repetir ese error.
The Mezcalans do not want to make the same mistake.
Palabra del día
el estanque