Tu eres el tipo que me metio en esto. | You're the guy that got me into this. |
-tu hijo se metio en un montón de problemas. | Your son's in a lot of trouble. |
Un amigo mio las metio en un horno de pizza. | My friend put them in the pizza oven. |
Mi hermano simplente se metio en su coche y vino a buscarme. | My brother simply got into his car to come and get me. |
Algo mejor que eso, desde mi último plan que nos metio en esto. | Something much better than that, since my last plan put us here. |
Me metio en un calabozo. | She put me in a dungeon. |
Digo, el nos metio en esto. | I mean, he got us into this. |
Me metio en un psiquiátrico. | She put me in a mental institution. |
Lindo enredo en el que se metio Voy a tratar de sacarlo. | A nice mess you're in. I'll try and get you out. |
¿Puede decirle a tu novio que se metio en en el... | Can you tell your boyfriend not to just burst into the... |
se metio en una pelea ¿verdad? | If you got in a fight, huh? |
Bueno, ella se le metio en la cabeza que podria encontrar la felicidad allí. | Well, she got it into her head that she could find happiness there. |
¿Se metio dentro de la tierra? | It just went into the ground? |
No, ¿Quién te metio esa idea? | No. What gave you that idea? |
Así que se metio con este tipo entonces, no es cierto? | She's got herself caught up with this bloke, then, has she? |
No se que se me metio. Ah si? | I don't know what got into me. |
Usted se metio en esto. | You walked into this. |
No se donde se metio. | I don't know where he went. |
¿Qué se te metio? | What's gotten into you? |
En donde se metio a la regadera? | Where you got in the shower? |
