meter maid
- Ejemplos
You're gonna have to wait your turn like everyone else, meter maid. | Tendrás que esperar tu turno como todos, reparte-multas. |
I can always use a good meter maid. | Yo siempre puedo usar un buen sirviente. |
Well, it was a meter maid. | Lo hice. Bueno, era una revisora. |
Six people filmed me arguing with that meter maid, and no one caught this adorable moment? | ¿Seis personas me grabaron discutiendo con esa revisora de parquímetros y nadie ha pillado este adorable momento? |
What do you got to say about that, meter maid? | ¿Qué tienes que decir al respecto, agente de tránsito? |
Okay, I don't have time to play meter maid. | Vale, no tengo tiempo para hacer de criada. |
Didn't you have a fight with that meter maid? | ¿No tuviste una pelea con esa Vigila Estacionamientos? |
I can't wait to see you fail, meter maid. | Me muero por verte fracasar, agente de tráfico. |
I don't want to be a meter maid, I want to be a real cop. | No quiero ser reparte-multas, quiero ser Policía de verdad. |
The one who wrote about the fireman that married the meter maid? | ¿En la que escribió sobre el bombero que se casó con la policía de tránsito? |
Doctor/nurse, warden/prisoner, meter maid/ parking offender. | Doctor/enfermera, guardia/prisionera, mujer policia de tránsito/ infractor. |
And no, I'm not a meter maid, and I'm not an undertaker. | Y no, no soy agente de tráfico y tampoco soy empresaria de una funeraria. |
Sergeant, I have a meter maid talking to one of our ground units right now. | Sargento, tengo a una uniformada de trafico hablando con una de nuestras unidades a pie ahora. |
I might have slapped a meter maid, but that doesn't take away from anything I said. | Puede que haya bofeteado a un agente de tránsito, pero eso no quita lo que dije |
Meter maid found it two blocks from the crime scene. | La del aseo del metro lo encontró a dos cuadras de la escena del crimen. |
