metalero

Básicamente hemos estado haciendo esta cosa metalero durante muchos años.
Basically I've been doing this metal thing for many years.
Nuestra música es atmosférica, melódica y, definitivamente, viene con un margen metalero.
Our music is atmospheric, melodic–and definitely comes with a metallic edge.
Y, ¿crees que el público metalero estaba preparado para algo así?
And do you think the Metal crowd was prepared for something like that?
Soy un metalero y estoy orgulloso.
I am a metalhead and proud.
Solo porque alguien vista como metalero no significa que en verdad lo sean.
Just because somebody looks metal doesn't mean they are.
El look clásico de metalero tiene el cabello largo.
As for hair, the traditional Metalhead has long hair.
Gracias por esta agradable entrevista y ten un gran año metalero 2011!
Thanks for the nice intie and have a great metal year 2011!
Si usted es un solo de punk, emo, balancín, patinador, metalero o cualquier otra cosa.
If you're a single punk, emo, rocker, skater, metalhead or anything in.
Lukas, un dedicado joven metalero, visita a su recientemente difunto abuelo en el hospital.
Lukas, a young dedicated metal head, is visiting his recently departed grandfather at the hospital.
Debes de entender y apreciar el Metal antes de convertirte en un metalero.
You must understand and appreciate Metal before you try to be a Metalhead.
El Miércoles, nuestro metalero Danilo instalará la puerta de madera en su marco de metal verde.
On Wednesday, our metalworker Danilo will install the wooden door in its green metal frame.
Recuerdo muy bien lo genial que fue tocar frente al público metalero español.
I remember very well how great it was playing in front of the spanish metal crowd.
El Miércoles, nuestro metalero instalará la nueva puerta de madera y el marco de metal para ello.
On Wednesday, our metalworker will install the new wooden door and metal frame for it.
Finlandia es realmente un país metalero, y hay un montón de grupos intentando saltar al estrellato.
Finland is a truly metal country and there are tons of bands trying to come out to the spotlight.
La mayoría de nuestras ventas de CD online son de Alemania, así que estamos haciendo algo bueno para su gusto metalero.
Most of our online cd sales are from Germany, so we're doing something right for their metal tastes.
No importa que tan metalero te veas, si no entiendes o respetas el metal, eres un impostor.
It doesn't matter how Metal you look, if you don't understand or respect Metal, then you're a poser.
Sus tres días estivales de caos metalero suelen alardear de un reparto que coincide exactamente con lo que mis papilas gustativas esperan.
Its three summer days of metal mayhem always boast a lineup that caters exactly to my musical taste buds.
Las botas se ven un poco más metaleras, así que si quieres vestirte como un metalero, consigue un par.
Boots are a bit more of a metalhead thing though, so if you really want to look metal, maybe get a pair.
Definitivamente, tenemos la sensación de que ahora como banda estamos más abiertos a ideas nuevas, no encerrados en una esquina metalero.
It definitely feels like we are more open to new ideas as a band now. Not that trapped in a metal corner.
Sé que es algo peligroso, especialmente para el mercado metalero, pero para nosotros sería difícil aceptar este tipo de compromiso.
I know it's a dangerous thing especially for the metal market, but it would be difficult for us to accept this kinf of compromise.
Palabra del día
el guiño