messianic
- Ejemplos
Aquí él está dando lejos algo de su secreto messianic. | Here he is giving away something of his Messianic secret. |
Sin embargo, lleva insinuaciones messianic debido a Daniel y Enoch. | However, it carries Messianic overtones because of Daniel and Enoch. |
Es una comida que se gozará en el reino messianic. | It is a meal to be enjoyed in the Messianic kingdom. |
En Ezra, por otra parte, el reino messianic dura por 400 años. | In Ezra, on the other hand, the Messianic kingdom lasts for 400 years. |
El fervor messianic funcionó arriba en esperanza que la casa de David pudo ser restaurada. | Messianic fervor ran high in hope that the House of David might be restored. |
Esto significa que llaman los recipientes, sin saberlo, para participar en el banquete messianic. | This means that the recipients, without knowing it, are called to take part in the Messianic banquet. |
Su secreto messianic consistió en el saber de que él era el quién pronto sería transformada. | His Messianic secret consisted of knowing that he was the one who would soon be transformed. |
Uno no no originalmente en este círculo, el apostle Paul, ideó una nueva interpretación de acontecimientos messianic. | One not originally in this circle, the Apostle Paul, devised a new interpretation of Messianic events. |
El messiah es una figura supernatural que aparecerá en su gloria en venir del reino messianic. | The Messiah is a supernatural figure who will appear in his glory at the coming of the Messianic Kingdom. |
Si, sin embargo, tomamos cuenta de la expectativa messianic del último judaísmo, la pregunta no es tan simple. | If, however, we take account of the Messianic expectation of late Judaism, the question is not so simple. |
El primer de los dos reinos, el reino messianic, sería habitado solamente por esas personas que habían sobrevivido el tribulation. | The first of the two kingdoms, the Messianic kingdom, would be inhabited only by those persons who had survived the tribulation. |
¿Qué a hacer de la más vieja visión que el reino messianic incluye solamente a esos righteous que estaban vivos en la generación pasada? | What to make of the older view that the Messianic kingdom includes only those righteous ones who were alive in the last generation? |
Baruch no dice cuánto tiempo la voluntad messianic del reino dura, solo ésa el messiah vuelve al cielo cuando acaba. | Baruch does not say how long the Messianic Kingdom will last, only that the Messiah returns to heaven when it comes to an end. |
La teoría messianic que se basa sobre él, está por supuesto más adelante, aunque cuánto no se puede determinar más adelante actualmente con aseguramiento. | The messianic theory, which is based upon it, is of course later, though how much later cannot at present be determined with assurance. |
El libro de la Revelación está describiendo un proceso que ése conduce al aspecto del reino messianic que, en este caso, dura por mil años. | The Book of Revelation is describing a process that leads to the appearance of the Messianic kingdom which, in this case, lasts for a thousand years. |
Continuando sobre la misma línea del pensamiento, la teoría messianic previo la destrucción del mundo en el mismo número de los años 6585, de la creación. | Continuing upon the same line of thought, the messianic theory foretold the destruction of the world in the same number of years 6585, from the Creation. |
¿Qué a hacer de la más vieja visión que el reino messianic incluye solamente a esos righteous que estaban vivos en la generación pasada? Paul ve una continuación del proceso que comenzó con propia resurrección de Jesús. | What to make of the older view that the Messianic kingdom includes only those righteous ones who were alive in the last generation? |
Estos profetas anticipan que, en la edad del reino messianic, quieren no solo el ético substituyen el no-e'tico, sino que ocurrirá también más o menos transformación extensa del natural en el supernatural. | These prophets anticipate that, in the age of the Messianic Kingdom, not only will the ethical replace the non-ethical, but there will also occur a more or less widespread transformation of the natural into the supernatural. |
Como antes intimated, esta tensión fue cantada demasiado prematuramente y la batalla de Actium tenía todavía ser luchada y ganado antes del proyecto de Messianic y de Apotheosis podría ser observado. | As before intimated, this strain was sung too prematurely, and the battle of Actium had yet to be fought and won before the Messianic and Apotheosis project could be realised. |
