merriment

Madagascar game - a guarantee of good cheer and merriment.
Madagascar juego - una garantía de buen ánimo y alegría.
If that's not a cue for merriment, what is?
Si eso no es una señal de alegría, ¿qué es?
The angels blew their trumpets and added merriment to the celebration.
Los ángeles tocaron sus trompetas y agregaron alegría a la celebración.
Those times are filled with plenty of love and merriment.
Esos tiempos están llenos de mucho amor y júbilo.
So I can't really engage in any type of merriment.
Así que no puedo participar en ningún tipo de fiesta.
Festive the season of good cheer, merriment and families uniting.
Festivo de la temporada de buen ánimo, alegría y unir familias.
There shall be a great celebration with much feasting and merriment.
Habrá una gran celebración con mucha festividad y alegría.
Well, that might be an occasion for merriment.
Bueno, eso podría ser un motivo para la alegría.
There's a sort of merriment in the air.
Hay un poco de alegría en el aire.
Her eyes and teeth gleamed with fierce merriment.
Sus ojos y sus dientes brillaron con una alegría feroz.
The second day of Maslenitsa carries the name Starts of merriment.
El segundo día de las Carnestolendas lleva el nombre de Zaigryshi.
So end of the day tomorrow, we'll gather for some merriment.
Así final de la jornada de mañana, nos reuniremos para algún júbilo.
Truly, I say that merriment is indecent in these days of calamity.
Verdaderamente, Yo digo que la alegría es indecente en estos días de calamidad.
Afterward: socializing, merriment and BYO food and drinks.
Después: socialización, alegría y comida y bebidas BYO.
Imagine some plain and simple merriment and add it to your life.
Imagina alguna alegría pura y simple y agrégala a tu vida.
A lovely finish to a day of merriment.
Un final encantador para un día de júbilo.
What merriment is there in that? Guillotines are not joyous.
¿Qué regocijo hay en eso? Las guillotinas no son alegres.
You go forward to love and merriment and new wonders.
Continúas hacia el amor y el júbilo y hacia nuevas maravillas.
The perfect place to enjoy the cinematic merriment?
¿El sitio perfecto para disfrutar de la alegría del cine?
This is a door that puts a lot of merriment in a village.
Esta es una puerta que pone un montón de alegría en un pueblo.
Palabra del día
el hombre lobo