mera verdad
- Ejemplos
Las Escrituras de mera verdad proposicional. | The Scriptures of mere prepositional truth. |
Ahí sí, les digo la mera verdad, pues me reí. | Then, to tell you the truth, I laughed. |
Esta es la mera verdad. | This is the real thing. |
Bueno, la mera verdad no es mío el caballo, porque acaso tiene dueño. | Well, the truth is that the horse isn't mine, because he doesn't have an owner. |
Pero la mera verdad es que si no hacemos algo pronto, el cielo raso se le va a venir encima. | But the truth is that if we don't do something soon, the ceiling's going to come down. |
La mera verdad es que la tecnología simplemente no puede conectarnos de manera física como lo puede hacer nuestro espacio. | The truth is, technology just can't connect us in the physical way that our space can. |
Dirigió a la gente hacia BA; dijo este tipo está contando la mera verdad aquí, y dijo que puede ser duro hacer frente a lo que él plantea. | He pointed people to BA; he said this guy is dropping the truth here, and he said it can be tough to confront what he is putting out. |
Pero esto es la mera verdad acerca del pecador. | But this is precisely true of sinners. |
Mire, señor, la mera verdad, ese día, él nos provocó. | Look, sir, the plain truth is that he provoked us the other day. |
Apuesto a que es la mera verdad. | I'll bet that's the dying truth. |
Esa es la mera verdad. | That is the blunt truth. |
No, es que esta fiesta, la mera verdad, se me hace réquete aburrida. | No, it's this party —the real truth is I find it totally boring. |
¡Órale, atestiguan, y con la mera verdad! | Come on, testify, and with the whole truth. |
Eso es la mera verdad. | That's very true. |
Cuando más gente se sintoniza a sus programas, porque muchas bolsas llenas de esperanza son más importantes que la mera verdad. | When more people tune into their program, because bags full of hope is more important than the bare truth. |
Pues la mera verdad, el sol, la brisa, el mar, todo eso me conserva fuerte, sano, y buen mozo. | The plain truth is that the sun, the breeze, the sea, that all that keeps me strong, healthy, and handsome. |
Mira, la mera verdad es que Julio no sabe hacer su trabajo, pero es el sobrino del jefe, así que nos lo tenemos que aguantar. | Look, the plain truth is that Julio doesn't know how to do his job, but he is the boss's son, so we need to put up with him. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!