mentirle a

Sí, pero yo no creo que pueda mentirle a ella.
Yeah, I just don't think I could lie to her.
No me gustaría mentirle a un General como usted.
I do not want to lie General like you.
Un verdadero hombre no tiene que mentirle a su esposa.
A real man doesn't have to lie to his wife.
Sabe, mentirle a la policía también es un crimen.
You know, lying to the police is also a crime.
Podemos mentirle a los vecinos y decirles que son gemelos.
We can lie to the neighbors and tell them they're twins.
Y recuerde, mentirle a telépatas es una mala idea.
And remember, lying to telepaths is a bad idea.
Pero es un crimen mentirle a la policía.
But it is a crime to lie to the police.
¿Sabes por qué no puedo mentirle a una criatura mítica?
You know why I can't lie to a mythical creature?
No puedes mentirle a este hombre, especialmente si te gusta.
You can't lie to this guy, especially if you like him.
No estoy en el negocio de mentirle a mi televidentes.
I am not in the business of lying to my viewers.
Tenía que mentirle a Peggy para salir de allí.
Had to lie to Peggy to get out of there.
Solo creo que Daniel no podía mentirle a su padre.
I just think Daniel couldn't lie to his dad.
Puedes mentirle a los demás pero nunca a ti misma.
You can lie to others but never to yourself.
No puedo creer que me hagas mentirle a tu papá.
I can not believe I do lie to your dad.
Azerbaiyán no puede mentirle a todo el mundo todo el tiempo.
Azerbaijan cannot lie to all the world all the time.
También me estoy volviendo buena en mentirle a mi esposo.
I'm also getting good at lying to my husband.
¿Y no ves que es un problema mentirle a Carrie?
And you don't see lying to Carrie as a problem?
¿Y tú estás de acuerdo en mentirle a un paciente?
And are you okay with lying to a patient?
Ella tiene que mentirle a su familia acerca de su novio.
She has to lie to her family about her boyfriend.
A veces debes mentirle a la gente para protegerla.
Sometimes you have to lie to people to protect them.
Palabra del día
silenciosamente