mente maestra

Popularity
500+ learners.
Estamos tratando con una especie de mente maestra.
We are dealing with some kind of mastermind.
No hace falta ser una mente maestra para meterse en tu falda, cariño.
Doesn't take a mastermind to get under your skirt, sweetie.
Eres la mente maestra detrás de todo esto.
You're the mastermind behind all this.
Yo no fui la mente maestra esta vez, Sterling.
I wasn't the mastermind on this one, Sterling.
Bueno, se supone que eres la mente maestra.
Well, you're supposed to be the mastermind.
Solo tenemos que atrapar a la mente maestra.
We just need to get the mastermind.
Tenemos que sacar a la mente maestra.
We need to take out the mastermind.
Si no lo hace, estará bajo sospecha de ser la mente maestra.
If not, you are going to be suspected as the mastermind.
Ella es... algún tipo de... ¿qué, mente maestra?
She's some kind of, what, mastermind?
No hay duda de que este robo es el trabajo de una mente maestra.
There is no doubt that this robbery is the work of a mastermind.
Yo sé que él es la mente maestra.
I know he's the mastermind here.
Las posibilidades son que usted ha oído hablar de la mente maestra del arquitecto Antoni Gaudí.
The chances are you've heard of the architect mastermind Antoni Gaudí.
¡Tenemos que atrapar a la mente maestra!
We have to get the mastermind!
La mente maestra de la operación.
The mastermind of the operation.
Tengo que ser la mente maestra en algo que no quiero.
I got to be the master-mind of something I want no part of.
Imagina tu red de LinkedIn como una mente maestra de amigos en los que confías.
Think of your LinkedIn network as a mastermind of trusted friends.
Él es la mente maestra.
He is the mastermind.
¿Frank sigue siendo la mente maestra?
Is Frank still the mastermind?
Al parecer tenemos a la mente maestra.
Looks like we've got our mastermind.
Ella fue la mente maestra.
She was the mastermind.
Palabra del día
la miel