menos, tan
- Ejemplos
O, al menos, tan divertido como cenar con mis padres pueden ser. | Or at least as much fun as dinner with my parents can be. |
Redman anunció una secuela a Muddy Waters, al menos, tan lejos como de 2010. | Redman announced a sequel to Muddy Waters, at least as far as 2010. |
Esta formación es hoy, por lo menos, tan necesaria como la formación primera. | Today, this formation is at least as necessary as first formation. |
La variedad es, al menos, tan importante como la composición adecuada del alimento. | Variety in food is at least as important as the right composition. |
Le tomaría dos horas, por lo menos, tan solo familiarizarse con esta interfaz. | It would take him two hours, at least, just to get familiar with this interface. |
Al menos, tan bien como Martin Luther King. | At Least As Good As Martin Luther King. |
Las tradiciones son, por lo menos, tan profundas como las del Partido Laborista británico. | The traditions are at least as deep as for the British Labour Party. |
La cobertura debe ser, por lo menos, tan completa como indica el estándar federal. | Coverage must be at least as comprehensive as the federal standard, for one thing. |
Pero este aviso no estará, ni mucho menos, tan a la vista como pudiéramos desear. | But this warning will not be so much in sight as we might wish. |
El muestreo será representativo y, cuando menos, tan eficiente como el muestreo aleatorio simple. | The sampling shall be representative and at least as efficient as Simple Random Sampling. |
Abordar este tema es, cuando menos, tan importante como abordar la competencia fiscal desleal y positiva. | Tackling this problem is at least as important as intervening in harmful positive tax competition. |
La calidad y la eficacia de la ayuda prestada son, cuando menos, tan importantes como la cantidad. | The quality and effectiveness of the aid granted are at least as important as the quantity. |
Trabajadores más jóvenes necesitan menos, tan poco como un año y medio de trabajo en los últimos tres años. | Younger workers need less, as little as year and a half of work out of the past three years. |
Lamentablemente, desde junio del año pasado las cosas no han ido, ni mucho menos, tan bien como nos hubiera gustado. | Things have, alas, not gone nearly as well as we would have liked since June last year. |
Las pruebas son, por lo menos, tan buenas como aquellas por las cuales creemos en la esterilidad de una multitud de especies. | The evidence is at least as good as that from which we believe in the sterility of a multitude of species. |
Para la eficiencia turbo-cargado, intensa resistencia y rápidas ganancias de masa muscular, tratar el tema, al menos, tan pronto como sea! | For turbo-charged efficiency, intense strength and fast muscle mass gains, attempt the item at least as soon as! |
Digamos aquí que nuestros amigos franceses no abrigan, ni mucho menos, tan mala intención como pudiera parecer. | Let us say here, at the outset, that the intentions of our French friends are not as bad as one would suppose. |
La verdad es que los científicos no son, ni mucho menos, tan objetivos ni desapasionados en su trabajo como quieren hacernos creer. | The fact is that scientists are not really as objective and dispassionate in their work as they would like you to think. |
Favorece el desarrollo personal y la autoestima y eso es, cuando menos, tan importante como la formación especializada, profesional y de capacidades empresariales. | It fosters personal development and self-esteem, and that is at least as important as specialist, vocational and business skills training. |
La formación en estas habilidades puede ser, cuanto menos, tan determinante de la calidad de la comunicación como el dominio de técnicas vocales y de interpretación. | Training in these skills can certainly determine the quality of communication and the control of vocal and interpretation techniques. |
