menorquín

La villa está en buen estado y es de estilo menorquín.
The villa is in good condition and is of menorquin style.
Una excelente oportunidad para comprar el verdadero encanto menorquín.
An excellent opportunity to buy the true Menorcan charm.
Caminar por el campo menorquín está lleno de sorpresas.
Walking through the Menorcan countryside is full of surprises.
Sin olvidar las espectaculares vistas del paisaje menorquín.
Without forget the spectacular views of the island's landscape.
Éste es el carácter menorquín, forjado a partir de dos grandes oposiciones.
This is the Minorcan character, forged from double opposing contrasts.
Un lujo para disfrutar del campo menorquín.
A luxury to enjoy the Menorcan countryside.
Luminoso, acogedor y de estilo menorquín.
Bright, cozy and of Minorcan style.
Descripción Pestillo menorquín sencillo. Acabado: hierro forjado.
Description Simple menorquin lacth. Finished: wrought iron.
Se trata de un antiguo predio menorquín que conserva toda su esencia y arquitectura.
It is an old Minorcan property that retains all its essence and architecture.
El hotel cuenta actualmente con 11 habitaciones, diseñadas respetando el más puro estilo menorquín.
The hotel currently has 11 rooms, designed in a purely Menorcan style.
La población de Menorca habla una variedad dialectal del catalán conocida como menorquín.
Natives of Menorca speak a variety of Catalan, also known as Menorquí.
Pintor menorquín residente en Palma.
Menorcan painter living in Palma.
Una tradición cuyo origen se pierde en la oscuridad del medievo menorquín.
A tradition whose origins have been lost in the obscurity of the Minorcan Middle Ages.
¿Buscas tranquilidad y encanto? Villa impecable que conserva todo el encanto menorquín.
Are you looking for tranquility and charm? Impeccable villa that retains all the Menorcan charm.
Esta histórica finca de estilo menorquín dispone de 70 hectáreas y se compone de diversas casas restauradas.
This historic Menorcan style estate has 70 hectares and consists of several restored houses.
El prestigios arquitecto menorquín Fernando Pons Vidal es quien se encargó de la reforma del hotel.
The prestigious menorquín architect Fernando Pons Vidal is in charge of the renovation of the hotel.
Todo un clásico y característico menorquín.
A real, distinctive Menorcan classic.
El conservacionismo menorquín hizo que la infraestructura turística adoptara unas dimensiones respetuosas con el entorno.
Minorcan conservationism has made the tourist infrastructure adopt some dimensions that are more respectful to the environment.
En el puerto de Ciutadella hay numerosos restaurantes especializados en este emblemático plato menorquín de renombre internacional.
In the port of Ciutadella there are numerous restaurants that specialize in this emblematic, internationally-famous Menorcan dish.
Finalmente se inauguró en 1810 y la ornamentación artística fue realizada por el escultor menorquín Francesc Comas.
Eventually it was inaugurated in 1810 and the artistic ornamentation was carried out by the Menorcan sculptor, Francesc Comas.
Palabra del día
amable