Qatar proporcionó vivienda gratuita a mujeres menesterosas, incluidas viudas y divorciadas. | Qatar provided free housing to women in need, including widows and divorced women. |
Un camino que debe redundar siempre en la mejora de las condiciones de vida de las personas más menesterosas. | A path that should always result in improved living conditions of the most needy people. |
El Sr. THAPALIA se felicita de que Honduras haya adoptado una auténtica política alimentaria, en particular en favor de las personas menesterosas y de otras categorías vulnerables como las mujeres embarazadas. | Mr. THAPALIA welcomed the fact that Honduras now had a genuine food policy that targeted the poorest people and other vulnerable groups such as pregnant women. |
Con el propósito de reducir las dificultades del ajuste a la reforma estructural, se aprobó una política de apoyo social (mediante un Decreto Presidencial) para dar apoyo financiero a 200.000 familias menesterosas. | In order to reduce the difficulties of adjusting to the structural reform, a policy for social support was approved (through a Presidential Decree) to financially support (200,000) poor families. |
Los grupos locales de la sociedad civil trabajan directamente con las personas excluidas y menesterosas y, con frecuencia, saben cómo facilitar a esas personas acceso al apoyo que necesitan e informarlas de dónde conseguirlo. | Local civil society groups work directly with people who are excluded and in need, and are often able to ensure that those who need support have access to it and know where to get it. |
Un día, durante una charla con Eva, se le ocurrió a Serapatatia que, mientras aguardaban el advenimiento de grandes cantidades de la raza violeta, sería muy beneficioso si, entre tanto, se pudiera hacer algo para el progreso de las menesterosas tribus expectantes. | One day, during a talk with Eve, it occurred to Serapatatia that it would be very helpful if, while awaiting the recruiting of large numbers of the violet race, something could be done in the meantime immediately to advance the needy waiting tribes. |
Lejos de aportar más bienestar a las poblaciones menesterosas del Tercer Mundo y de los países emergentes, los traslados de empresas fomentan, al contrario, su explotación en condiciones de trabajo comparables a las de la esclavitud. | Delocalization is far from enhancing the well-being of poverty-stricken populations in the developing world and emergent nations; quite the contrary, it encourages their exploitation in working conditions that can be compared with slavery. |
