mejor que usted

¿Watson, será mejor que usted vaya a la cama?
Watson, perhaps you'd better go to bed?
Y será mejor que usted haga igual.
And it had better be the same with you.
Su hermana no es mejor que usted en la cocina.
Your sister is no better than you in a kitchen.
Esa criatura en su calabozo es mejor que usted.
That creature in your dungeon is better than you.
Logo Design Studio Nadie conoce su negocio mejor que usted.
Logo Design Studio No one knows your business better than you.
Nadie es capaz de hacer que mejor que usted sea.
No-one is capable of doing that better than you are.
Usted hizo el mejor que usted podría en su situación dada.
You did the best you could in your given situation.
Pruebe Gynexin y obtener el mucho mejor que usted.
Try out Gynexin and get the far better you.
No, pero apuesto a que puedo jugar mejor que usted.
No, but I bet I can play better than you.
Pero fue un gran vaquero, mejor que usted.
But he was a great cowboy, even more than you.
La criatura de su mazmorra, es mejor que usted.
That creature in your dungeon is better than you.
Nadie sabe su coche mejor que usted lo hace.
No one knows your car better than you do.
Nadie sabe mejor que usted las capacidades de su niño/a.
No one knows the capabilities of your child better than you.
Después de todo, ¿quién conoce a su hijo mejor que usted?
After all, who knows your child better than you?
Nadie puede tomar tales decisiones mejor que usted.
No one can make such decisions better than you.
Tal vez sería mejor que usted volviera a su mesa.
So maybe you'd better totter back to your table.
¿Quieres ver y sentirse mejor que usted tiene en años?
Do you want to look and feel better than you have in years?
Nadie mejor que usted, que conoce lo peor de mí.
None but you, who knows the worst of me.
¿Realmente están haciendo que mucho mejor que usted sea?
Are they really doing that much better than you are?
Y puede que le conozca un poco mejor que usted.
And perhaps I know him a little bit better than you.
Palabra del día
la uva