mehl
- Ejemplos
La manufactura Zimt & Mehl cuenta con una gran terraza directamente en Weigandufer. | Zimt & Mehl Manufaktur offers a large outdoor terrace right on the Weigandufer. |
El coordinador de Alemania, Max Mehl, lo explica mejor en su blog. | FSFE's coordinator for Germany, Max Mehl, covers it in more detail on his blog. |
Cuando Max Mehl vio la noticia publicó un resumen sobre su trabajo en la FSFE. | When Max Mehl saw the news item he published a summary about his internship with FSFE. |
El Premio Galien fue fundado en el 1970 en Francia por un farmacéutico, Roland Mehl. | The Prix Galien award was created in 1970 in France by a pharmacist named Roland Mehl. |
Así bautizó mi hija mayor a Ruth Mehl, la mamá de su tía postiza, Ximena. | That's how my eldest daughter named Ruth Mehl, mother of her adopted aunt Ximena. |
Todos los miembros con derecho a voto han de recibir las instrucciones para decidir entre Nicolas Dietrich, Max Mehl, y Felix Stegerman. | All sustaining members should have received the voting instructions to decide between Nicolas Dietrich, Max Mehl, and Felix Stegerman. |
Hervé Ellena y Stéphanie Mehl demuestran por la diversidad de los proyectos, su capacidad de proporcionar un pensamiento siempre inventivo, abierto y atento. | Hervé Ellena and Stéphanie Mehl have demonstrated, through the diversity of their projects, their ability to propose an always inventive, open and responsive reflection. |
El Hotel Mehl está a 800 metros de la estación de tren de Neumarkt (Oberpf) y a 15 minutos en coche de la autopista A3, que conecta con Núremberg. | Hotel Mehl is 800 metres from Neumarkt (Oberpf) Train Station, and it a 15-minute drive to the A3 motorway which connects to Nuremberg. |
Habitación 7,8 El Hotel Mehl, de gestión familiar, está situado en el centro de Neumarkt y ofrece habitaciones confortables a solo 1 minuto a pie de las calles comerciales principales. | Room 7.8 Located in the centre of Neumarkt, the family-run Hotel Mehl offers comfortable rooms just a 1-minute walk from the main shopping streets. |
El evento fue un éxito, la mayoría de nuestro material de promoción desapareció rápidamente del stand atendido por Reinhard Müller, Katja Müller, Max Mehl y Fabian Keil. | The event was a success with most of our merchandise and promotional material disappearing quickly from the booth handled by Reinhard Müller, Katja Müller, Max Mehl and Fabian Keil. |
Todas las habitaciones del Hotel Mehl son de estilo clásico y tienen escritorio, TV de pantalla plana por cable y baño con secador de pelo y artículos de aseo gratuitos. | Free internet access is available. All rooms at Hotel Mehl are designed in classic style with a work desk and flat-screen cable TV. |
Añadiendo a una pequeña casa de 1920 años una extensión de forma similar, pero cubierta con madera quemada, es un pequeño alter-ego que los arquitectos Hervé Ellena y Stéphanie Mehl han diseñado. | Adding to a small house of 1920 years an extension of similar shape, but covered with burnt wood, it is a little alter-ego that architects Hervé Ellena and Stéphanie Mehl have designed. |
Hervé Ellena, nació en 1970. Ingeniera graduada por Centrale de Lyonen 1994, y Stéphanie Mehl, nació en 1974, se forma en París-Malaquais escuela de arquitectura en 1995. | Hervé Ellena, born in 1970, graduated as an engineer in Lyon in 1994, and Stéphanie Mehl, born in 1974, met at the Paris-Malaquais school of architecture in 1995. |
El 3 de julio, Max Mehl, Director de Programas de la FSFE, explicará cómo el Software Libre puede ser la solución a muchos problemas de seguridad, en el Pass the Salt, en Lille, Francia. | On July 3rd, FSFE Programme Manager Max Mehl will explain how Free Software can be the solution to many security problems at Pass the Salt in Lille, France. |
El Gestor de Programas de la FSFE, Max Mehl, explicó cómo el Software Libre puede ser la solución a bastantes problemas de seguridad, en el Pass the SALT, el 3 de julio, en Lille, Francia. | The FSFE Programme Manager Max Mehl explained how Free Software can be the solution to many security problems at Pass the SALT on July 3rd, in Lille, France. |
El Open Source Summit Europe de Lyon, Francia, tendrá lugar entre los días 28 y 30 de octubre, y el Gestor de Programas de la FSFE, Max Mehl, ofrecerá una charla sobre el proyecto REUSE y la adecuación en el licenciamiento de Software Libre. | The Open Source Summit Europe in Lyon, France is happening between 28-30 October and the FSFE's Programme Manager Max Mehl will talk about the REUSE project and Free Software licensing compliance. |
Para todos aquellos que trabajan con el sitio web de la FSFE, como el equipo web o muchos traductores, Max Mehl escribió una explicación detallada de cómo construir localmente el sitio web completo de la FSFE y cómo crear rápidamente sencillos ficheros XHTML localmente. | For everyone working with the FSFE website, like the web team or many translators, Max Mehl wrote a detailed explanation of how to locally build the whole FSFE website and then how to quickly build single XHTML files locally as well. |
